sexta-feira, 1 de maio de 2026

,,

Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.


Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.


Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



Los ángeles trajeron un remedio antes de que llegara el dolor.
El rocío frío de la mañana es como una manzana roja.
Los ángeles son buenos como la magia a los ojos del cielo.
Siempre vienen a ayudarme.
Y de vez en cuando son mis libros.
Y de vez en cuando son mi biblioteca.
Son como flores y la magia de muchos amores.
Son el espejo, las ninfas, las pastoras de los campos, los pájaros y las flores.
Los ángeles suspiraron al viento, contemplando el rocío de la mañana.

Os anjos trouxeram um remédio antes que a dor chegasse.
O orvalho frio da manhã é como uma maçã vermelha.
Os anjos são tão bons quanto mágica aos olhos do céu.
Eles sempre vêm me ajudar.
E às vezes são meus livros.
E às vezes são minha biblioteca.
São como flores e a magia de muitos amores.
São o espelho, as ninfas, as pastoras dos campos, os pássaros e as flores.
Os anjos suspiraram para o vento, contemplando o orvalho da manhã.



,,



































Nenhum comentário:

Postar um comentário