er ist wie eine Zauberharfe
Er, der den Himmel mit Sternen bedeckt
Er, der den Himmel mit Wolken bedeckt
Er, der den Himmel mit Vögeln bedeckt
Er ist die Stärke des Pferdes in den Wüstengebieten
Er ist die Wahrheit, er ist der Frost auf den Feldern
er ist die Blumen des Feldes
er ist das Feuer, er ist die Asche der wilden Rosen
er ist die Kälte, er ist der Schnee
Wer kann seiner Kälte widerstehen?
Wer kann deinem Tau widerstehen?
Wer kann seinem Wind widerstehen?
Wer kann deinem Schnee widerstehen?
Wer kann deiner Liebe widerstehen?
ele é como uma harpa mágica
Aquele que cobre o céu de estrelas
Aquele que cobre o céu de nuvens
Aquele que cobre o céu de pássaros
É a força do cavalo nas áreas desérticas
Ele é a verdade, ele é a geada nos campos
ele é as flores do campo
ele é o fogo, ele é as cinzas das rosas selvagens
ele é o frio, ele é a neve
Quem resiste ao seu frio?
Quem pode resistir ao seu orvalho?
Quem pode resistir ao seu vento?
Quem pode resistir à sua neve?
Quem pode resistir ao seu amor?
er ist wie eine Zauberharfe
Er, der den Himmel mit Sternen bedeckt
Er, der den Himmel mit Wolken bedeckt
Er, der den Himmel mit Vögeln bedeckt
Er ist die Stärke des Pferdes in den Wüstengebieten
Er ist die Wahrheit, er ist der Frost auf den Feldern
er ist die Blumen des Feldes
er ist das Feuer, er ist die Asche der wilden Rosen
er ist die Kälte, er ist der Schnee
Wer kann seiner Kälte widerstehen?
Wer kann deinem Tau widerstehen?
Wer kann seinem Wind widerstehen?
Wer kann deinem Schnee widerstehen?
Wer kann deiner Liebe widerstehen?
ele é como uma harpa mágica
Aquele que cobre o céu de estrelas
Aquele que cobre o céu de nuvens
Aquele que cobre o céu de pássaros
É a força do cavalo nas áreas desérticas
Ele é a verdade, ele é a geada nos campos
ele é as flores do campo
ele é o fogo, ele é as cinzas das rosas selvagens
ele é o frio, ele é a neve
Quem resiste ao seu frio?
Quem pode resistir ao seu orvalho?
Quem pode resistir ao seu vento?
Quem pode resistir à sua neve?
Quem pode resistir ao seu amor?
er ist wie eine Zauberharfe
Er, der den Himmel mit Sternen bedeckt
Er, der den Himmel mit Wolken bedeckt
Er, der den Himmel mit Vögeln bedeckt
Er ist die Stärke des Pferdes in den Wüstengebieten
Er ist die Wahrheit, er ist der Frost auf den Feldern
er ist die Blumen des Feldes
er ist das Feuer, er ist die Asche der wilden Rosen
er ist die Kälte, er ist der Schnee
Wer kann seiner Kälte widerstehen?
Wer kann deinem Tau widerstehen?
Wer kann seinem Wind widerstehen?
Wer kann deinem Schnee widerstehen?
Wer kann deiner Liebe widerstehen?
ele é como uma harpa mágica
Aquele que cobre o céu de estrelas
Aquele que cobre o céu de nuvens
Aquele que cobre o céu de pássaros
É a força do cavalo nas áreas desérticas
Ele é a verdade, ele é a geada nos campos
ele é as flores do campo
ele é o fogo, ele é as cinzas das rosas selvagens
ele é o frio, ele é a neve
Quem resiste ao seu frio?
Quem pode resistir ao seu orvalho?
Quem pode resistir ao seu vento?
Quem pode resistir à sua neve?
Quem pode resistir ao seu amor?
,,
Nenhum comentário:
Postar um comentário