sábado, 29 de março de 2025

,,

er ist wie eine Zauberharfe 
Er, der den Himmel mit Sternen bedeckt 
Er, der den Himmel mit Wolken bedeckt
Er, der den Himmel mit Vögeln bedeckt 
Er ist die Stärke des Pferdes in den Wüstengebieten 
Er ist die Wahrheit, er ist der Frost auf den Feldern 
er ist die Blumen des Feldes
er ist das Feuer, er ist die Asche der wilden Rosen 
er ist die Kälte, er ist der Schnee 
 Wer kann seiner Kälte widerstehen?
Wer kann deinem Tau widerstehen? 
Wer kann seinem Wind widerstehen? 
Wer kann deinem Schnee widerstehen? 
Wer kann deiner Liebe widerstehen?


ele é como uma harpa mágica 
Aquele que cobre o céu de estrelas 
Aquele que cobre o céu de nuvens
Aquele que cobre o céu de pássaros 
É a força do cavalo nas áreas desérticas 
Ele é a verdade, ele é a geada nos campos 
ele é as flores do campo
ele é o fogo, ele é as cinzas das rosas selvagens 
ele é o frio, ele é a neve 
 Quem resiste ao seu frio?
Quem pode resistir ao seu orvalho? 
Quem pode resistir ao seu vento? 
Quem pode resistir à sua neve? 
Quem pode resistir ao seu amor?



er ist wie eine Zauberharfe 
Er, der den Himmel mit Sternen bedeckt 
Er, der den Himmel mit Wolken bedeckt
Er, der den Himmel mit Vögeln bedeckt 
Er ist die Stärke des Pferdes in den Wüstengebieten 
Er ist die Wahrheit, er ist der Frost auf den Feldern 
er ist die Blumen des Feldes
er ist das Feuer, er ist die Asche der wilden Rosen 
er ist die Kälte, er ist der Schnee 
 Wer kann seiner Kälte widerstehen?
Wer kann deinem Tau widerstehen? 
Wer kann seinem Wind widerstehen? 
Wer kann deinem Schnee widerstehen? 
Wer kann deiner Liebe widerstehen?


ele é como uma harpa mágica 
Aquele que cobre o céu de estrelas 
Aquele que cobre o céu de nuvens
Aquele que cobre o céu de pássaros 
É a força do cavalo nas áreas desérticas 
Ele é a verdade, ele é a geada nos campos 
ele é as flores do campo
ele é o fogo, ele é as cinzas das rosas selvagens 
ele é o frio, ele é a neve 
 Quem resiste ao seu frio?
Quem pode resistir ao seu orvalho? 
Quem pode resistir ao seu vento? 
Quem pode resistir à sua neve? 
Quem pode resistir ao seu amor?


er ist wie eine Zauberharfe 
Er, der den Himmel mit Sternen bedeckt 
Er, der den Himmel mit Wolken bedeckt
Er, der den Himmel mit Vögeln bedeckt 
Er ist die Stärke des Pferdes in den Wüstengebieten 
Er ist die Wahrheit, er ist der Frost auf den Feldern 
er ist die Blumen des Feldes
er ist das Feuer, er ist die Asche der wilden Rosen 
er ist die Kälte, er ist der Schnee 
 Wer kann seiner Kälte widerstehen?
Wer kann deinem Tau widerstehen? 
Wer kann seinem Wind widerstehen? 
Wer kann deinem Schnee widerstehen? 
Wer kann deiner Liebe widerstehen?


ele é como uma harpa mágica 
Aquele que cobre o céu de estrelas 
Aquele que cobre o céu de nuvens
Aquele que cobre o céu de pássaros 
É a força do cavalo nas áreas desérticas 
Ele é a verdade, ele é a geada nos campos 
ele é as flores do campo
ele é o fogo, ele é as cinzas das rosas selvagens 
ele é o frio, ele é a neve 
 Quem resiste ao seu frio?
Quem pode resistir ao seu orvalho? 
Quem pode resistir ao seu vento? 
Quem pode resistir à sua neve? 
Quem pode resistir ao seu amor?

,,


Nenhum comentário:

Postar um comentário