sábado, 23 de novembro de 2019

"En ĉi tiuj valoj la kantantaj birdoj
En ĉiuj aferoj la sunbrilo brilas
Kiu povas havi flugilojn faris anĝelojn kaj flugas
Kiu povas vidi ĉion, kio okazas al mia koro
De la komenco mi kredis, ke unu tagon ni povos vivi eterne Mi scias, ke laŭ la bonaj okuloj de Dio kaj liaj bonaj anĝeloj mi estas anĝelo
En ĉi tiu kabano estas mia gastejo
Kiu ĉiam kredis je Dio
Kiu amas vivas eterne
Kiu vivas, ploras kaj foje
 povas ankaŭ ridi
Kiu nokte sonĝas, povas vidi ĉiujn siajn sonĝojn
realiĝu
En ĉi tiuj valoj la kantantaj birdoj
En ĉiuj aferoj la sunbrilo brilas
Kiu povas havi flugilojn faris anĝelojn kaj flugas
Kiu povas vidi ĉion, kio okazas al mia koro
De la komenco mi kredis, ke unu tagon ni povos vivi eterne Mi scias, ke laŭ la bonaj okuloj de Dio kaj liaj bonaj anĝeloj mi estas anĝelo
En ĉi tiu kabano estas mia gastejo
Kiu ĉiam kredis je Dio
Kiu amas vivas eterne
Kiu vivas, ploras kaj foje
 povas ankaŭ ridi
Kiu nokte sonĝas, povas vidi ĉiujn siajn sonĝojn
realiĝu

Nestes vales os pássaros cantando
Em todas as coisas o sol brilha
Quem pode ter asas feitas anjos e moscas
Quem pode ver tudo o que acontece ao meu coração
Desde o começo, acreditava que um dia poderíamos viver para sempre. Sei que aos bons olhos de Deus e de seus bons anjos eu sou um anjo.
Nesta cabine é o meu albergue
Quem sempre acreditou em Deus
Quem ama vive para sempre
Quem vive, chora e às vezes
 pode rir também
Quem sonha com uma noite pode ver todos os seus sonhos
venha a ser concretizado
Nestes vales os pássaros cantando
Em todas as coisas o sol brilha
Quem pode ter asas feitas anjos e moscas
Quem pode ver tudo o que acontece ao meu coração
Desde o começo, acreditava que um dia poderíamos viver para sempre. Sei que aos bons olhos de Deus e de seus bons anjos eu sou um anjo.
Nesta cabine é o meu albergue
Quem sempre acreditou em Deus
Quem ama vive para sempre
Quem vive, chora e às vezes


En ĉi tiuj valoj la kantantaj birdoj
En ĉiuj aferoj la sunbrilo brilas
Kiu povas havi flugilojn faris anĝelojn kaj flugas
Kiu povas vidi ĉion, kio okazas al mia koro
De la komenco mi kredis, ke unu tagon ni povos vivi eterne Mi scias, ke laŭ la bonaj okuloj de Dio kaj liaj bonaj anĝeloj mi estas anĝelo
En ĉi tiu kabano estas mia gastejo
Kiu ĉiam kredis je Dio
Kiu amas vivas eterne
Kiu vivas, ploras kaj foje
 povas ankaŭ ridi
Kiu nokte sonĝas, povas vidi ĉiujn siajn sonĝojn
realiĝu
En ĉi tiuj valoj la kantantaj birdoj
En ĉiuj aferoj la sunbrilo brilas
Kiu povas havi flugilojn faris anĝelojn kaj flugas
Kiu povas vidi ĉion, kio okazas al mia koro
De la komenco mi kredis, ke unu tagon ni povos vivi eterne Mi scias, ke laŭ la bonaj okuloj de Dio kaj liaj bonaj anĝeloj mi estas anĝelo
En ĉi tiu kabano estas mia gastejo
Kiu ĉiam kredis je Dio
Kiu amas vivas eterne
Kiu vivas, ploras kaj foje
 povas ankaŭ ridi
Kiu nokte sonĝas, povas vidi ĉiujn siajn sonĝojn
realiĝu

Nestes vales os pássaros cantando
Em todas as coisas o sol brilha
Quem pode ter asas feitas anjos e moscas
Quem pode ver tudo o que acontece ao meu coração
Desde o começo, acreditava que um dia poderíamos viver para sempre. Sei que aos bons olhos de Deus e de seus bons anjos eu sou um anjo.
Nesta cabine é o meu albergue
Quem sempre acreditou em Deus
Quem ama vive para sempre
Quem vive, chora e às vezes
 pode rir também
Quem sonha com uma noite pode ver todos os seus sonhos
venha a ser concretizado
Nestes vales os pássaros cantando
Em todas as coisas o sol brilha
Quem pode ter asas feitas anjos e moscas
Quem pode ver tudo o que acontece ao meu coração
Desde o começo, acreditava que um dia poderíamos viver para sempre. Sei que aos bons olhos de Deus e de seus bons anjos eu sou um anjo.
Nesta cabine é o meu albergue
Quem sempre acreditou em Deus
Quem ama vive para sempre
Quem vive, chora e às vezes
"

Nenhum comentário:

Postar um comentário