segunda-feira, 13 de outubro de 2025

,,
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la vérité.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir de
la nostalgie.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir d'amour.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas rencontrer la maladie.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir le soleil.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir le clair de lune.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la lumière des étoiles.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir la solitude.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir la tristesse.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la tombe.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la mort.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir de la nostalgie.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir le bonheur.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir la tristesse.

Na velhice, você não vai querer ver a verdade.
Na velhice, você não vai querer sentir nostalgia.
Na velhice, você não vai querer sentir amor.
Na velhice, você não vai querer encontrar doenças.
Na velhice, você não vai querer ver o sol.
Na velhice, você não vai querer ver o luar.
Na velhice, você não vai querer ver a luz das estrelas.
Na velhice, você não vai querer sentir solidão.
Na velhice, você não vai querer sentir tristeza.
Na velhice, você não vai querer ver o túmulo.
Na velhice, você não vai querer ver a morte.
Na velhice, você não vai querer sentir nostalgia.
Na velhice, você não vai querer sentir felicidade.
Na velhice, você não vai querer sentir tristeza.

Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la vérité.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir de
la nostalgie.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir d'amour.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas rencontrer la maladie.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir le soleil.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir le clair de lune.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la lumière des étoiles.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir la solitude.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir la tristesse.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la tombe.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas voir la mort.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir de la nostalgie.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir le bonheur.
Dans la vieillesse, tu ne voudras pas ressentir la tristesse.

Na velhice, você não vai querer ver a verdade.
Na velhice, você não vai querer sentir nostalgia.
Na velhice, você não vai querer sentir amor.
Na velhice, você não vai querer encontrar doenças.
Na velhice, você não vai querer ver o sol.
Na velhice, você não vai querer ver o luar.
Na velhice, você não vai querer ver a luz das estrelas.
Na velhice, você não vai querer sentir solidão.
Na velhice, você não vai querer sentir tristeza.
Na velhice, você não vai querer ver o túmulo.
Na velhice, você não vai querer ver a morte.
Na velhice, você não vai querer sentir nostalgia.
Na velhice, você não vai querer sentir felicidade.
Na velhice, você não vai querer sentir tristeza.

,,

Nenhum comentário:

Postar um comentário