O meu jardim o jardim que tanto Jesus Cristo falou onde todos viveremos para sempre amém Deus dele nos falou " Eu abençouo em nome do pai e do filho espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do filho espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do filho espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai de do filho espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do filho espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém" Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém Eu abençouo em nome do pai e do espirito santo esse jardim amém todas as vidas para que elas todas sejam eternas e felizes amém"
我的花园庭院,无论耶稣基督说话,每个人都将永远活阿门上帝,它告诉我们,“我abençouo代表父亲和圣灵儿子的这个花园阿门我abençouo在父亲的名字和圣灵的儿子这个花园阿门我abençouo代表父亲这个花园的圣灵的儿子阿门我abençouo代表他父亲的圣灵这个花园的儿子阿门我abençouo在父亲的名字和圣灵的儿子这个花园阿门我父亲的名字和精神abençouo圣洁这个花园阿门我父亲的名字和圣灵abençouo那花园阿门我代表父亲和圣灵这个花园阿门我父亲的名字abençouo和圣灵的abençouo那花园阿门我父亲的名字abençouo和圣灵阿门我abençouo这个花园在父亲的名字和圣灵阿门我父亲的名字abençouo这个花园和圣灵阿门我在父亲的名字和圣灵的阿门这个花园abençouo这个花园我abençouo代表父亲和圣灵这个花园阿门我父亲的名字abençouo和圣灵这个花园阿门“我abençouo在父亲的名字和神圣的精神花园阿门我父亲的名字abençouo和圣灵的这个花园阿门我abençouo在父亲的名字和神圣的精神花园阿门我父亲的名字abençouo和神圣的精神花园阿门我父亲的名字abençouo和神圣的这个花园精神阿门的所有生活,让他们都永恒和快乐的阿门“
Wǒ de huāyuán tíngyuàn, wúlùn yēsū jīdū shuōhuà, měi gèrén dōu jiāng yǒngyuǎn huó āmén shàngdì, tā gàosù wǒmen,“wǒ abençouo dàibiǎo fùqīn hé shènglíng érzi de zhège huāyuán āmén wǒ abençouo zài fùqīn de míngzì hé shènglíng de érzi zhège huāyuán āmén wǒ abençouo dàibiǎo fùqīn zhège huāyuán de shènglíng de érzi āmén wǒ abençouo dàibiǎo tā fùqīn de shènglíng zhège huāyuán de érzi āmén wǒ abençouo zài fùqīn de míngzì hé shènglíng de érzi zhège huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì hé jīngshén abençouo shèngjié zhège huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì hé shènglíng abençouo nà huāyuán āmén wǒ dàibiǎo fùqīn hé shènglíng zhège huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì abençouo hé shènglíng de abençouo nà huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì abençouo hé shènglíng āmén wǒ abençouo zhège huāyuán zài fùqīn de míngzì hé shènglíng āmén wǒ fùqīn de míngzì abençouo zhège huāyuán hé shènglíng āmén wǒ zài fùqīn de míngzì hé shènglíng de āmén zhège huāyuán abençouo zhège huāyuán wǒ abençouo dàibiǎo fùqīn hé shènglíng zhège huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì abençouo hé shènglíng zhège huāyuán āmén “wǒ abençouo zài fùqīn de míngzì hé shénshèng de jīngshén huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì abençouo hé shènglíng de zhège huāyuán āmén wǒ abençouo zài fùqīn de míngzì hé shénshèng de jīngshén huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì abençouo hé shénshèng de jīngshén huāyuán āmén wǒ fùqīn de míngzì abençouo hé shénshèng de zhège huāyuán jīngshén āmén de suǒyǒu shēnghuó, ràng tāmen dōu yǒnghéng hé kuàilè de āmén “

Nenhum comentário:
Postar um comentário