sábado, 17 de agosto de 2019

野生の女性の花はmi気楼の良い天使を歌い、ラッパを演奏するケンタウロス山の庭のニンフで歌い、すすり泣きます庭のすべての素晴らしさは、鳥たちが非常に穏やかに歌いますその魔法の歌天の歌ハレルヤの歌野生のバラの花びらのように野生の山々を渡るとき永遠になります 私たちは常に永遠になります私たちは常に永遠になります私たちは常に天使になります 私たちは常に永遠の永遠の永遠の永遠の永遠の永遠の天使になります 私たちは常に永遠であり、私たちは常に永遠であり、私たちは常に天使であり、この庭で私たちはすべて、ここで常に良い天使に変身します。私たちは常にハレルヤを歌います 巨大な城の城が多すぎて倒すことができた 永遠の救いの神ハレルヤを常に歌うことは私たちを救った 私たちの永遠の勝利と救いの神であるハレルヤを常に歌うことで、私たちは神の良い天使の羽のように強くなりました 私たちは半貴石を作り、エメラルドとユリを作り、砂漠の野バラと神のユニコーンの羽を作りました 私たちは強く、遊牧砂漠の野生の馬を作りました私たちは城の風であり、砂漠のand気楼とラクダです。

Yasei no josei no hana wa mi ki-rō no yoi tenshi o utai, rappa o ensō suru kentaurosu yama no niwa no ninfu de utai, susurinakimasu niwa no subete no subarashi-sa wa, tori-tachi ga hijō ni odayaka ni utaimasu sono mahō no uta ten no uta hareruya no uta yasei no bara no hanabira no yō ni yasei no yamayama o wataru toki eien ni narimasu watashitachi wa tsuneni eien ni narimasu watashitachi wa tsuneni eien ni narimasu watashitachi wa tsuneni tenshi ni narimasu watashitachi wa tsuneni eien no eien no eien no eien no eien no eien no tenshi ni narimasu watashitachi wa tsuneni eiendeari, watashitachi wa tsuneni eiendeari, watashitachi wa tsuneni tenshideari, kono niwa de watashitachiha subete, koko de tsuneni yoi tenshi ni henshin shimasu. Watashitachi wa tsuneni hareruya o utaimasu kyodaina-jō no shiro ga ō sugite taosu koto ga dekita eien no sukui no kami hareruya o tsuneni utau koto wa watashitachi o sukutta watashitachi no eien no shōri to sukui no kamidearu hareruya o tsuneni utau koto de, watashitachiha-shin no yoi tenshi no hane no yō ni tsuyoku narimashita watashitachiha hankiseki o tsukuri, emerarudo to yuri o tsukuri, sabaku no no bara to kami no yunikōn no hane o tsukurimashita watashitachi wa tsuyoku, yūboku sabaku no yasei no uma o tsukurimashita watashitachiha-jō no kazedeari, sabaku no ando ki-rō to rakudadesu.

Nenhum comentário:

Postar um comentário