Nos temos as águas do mar Guerreiros nômades atravessavao mar Egeu as ilhas do mar o sol guerreiros barbaros atravessavam Os mares Jônio a procura de tesouros aqui é Creta aqui é Atenas As ilhas e grandes montanhas no mar davam mas luz a tudo nas ilhas lobos ululavam javalis e outros porcos corriam de pequenos gatos selvagens Ele tem o deserto ele tem a nuvem Ele tem a maçã Você tem um livro você tem uma poesia Você tem um jornal Elas tem um sonho Elas escrevem uma poesia Elas tem um livro Elas tem um jornal Nos desertos os sultâo e sultana árabes criavam carneiros e cabras selvagens e cultivavam acácias oliveiras e pareiras de uvas nas grandes montanhas e planícies Vocês sâo pássaros você é um anjo vós tendes as águas das flores em tuas asas vós tendes águas das flores em tuas mâos de anjo você tem as nuvens Ela é uma menina ele é um menino Ela é uma mulher ele é um homem
We have the waters of the sea Nomadic warriors crossed the Aegean Sea the islands of the sea the sun barbarian warriors crossed The seas Ionian looking for treasures here is Crete here is Athens The islands and great mountains in the sea gave more light to everything in the wolf islands howling boars and other pigs ran of small wild cats He has the desert he has the cloud. He has the apple. Do you have a book you have a poetry? Do you have a newspaper? They have a dream They write a poetry They have a book They have a newspaper In the deserts the Arab sultan and sultana raised wild sheep and goats and grew olive acacia and grape vines in the great mountains and plains You are birds, you are an angel. you have the waters of flowers in your wings you have waters of flowers in your hands of angel you have the clouds She is a girl he is a boy She is a woman, he is a man.
Nenhum comentário:
Postar um comentário