quinta-feira, 17 de outubro de 2024

,,

Le chemisier est vert
Le short est noir 
Les chaussettes étaient bleues 
La chaussure est fleurie 
La rosée dans les champs et les fleurs 
Les abeilles sauvages qui volent, les papillons sauvages qui volent,
les fleurs sont les âmes des champs 
Les fleurs sont la rosée 
Les fleurs sont comme les abeilles 
Les fleurs sont comme des oiseaux et des anges volants 
Les fleurs sont comme la force de l'amour 
Les fleurs sont comme les crinières des chevaux sauvages dans le désert 
Les fleurs sont comme des bancs de sable 
La peinture, la beauté, la gloire de pouvoir rêver 
Le prince et la princesse le blé
Le climat chaud du désert le climat froid de l'hiver le livre le bloc 
 L'oeillet les fleurs 
Le rythme du poème est digne d'être chanté

A blusa é verde
O short é preto 
As meias eram azuis 
O sapato está florido 
Orvalho nos campos e nas flores 
As abelhas selvagens que voam, as borboletas selvagens que  voam
 as flores são as almas dos campos 
As flores são orvalho 
As flores são como abelhas 
As flores são como pássaros voadores e anjos 
As flores são como a força do amor 
As flores são como crinas de cavalos selvagens no deserto 
As flores são como bancos de areia 
Pintura, beleza, a glória de poder sonhar 
O príncipe e a princesa o trigo
O clima quente do deserto o clima frio do inverno o livro o quarteirão 
 Flores de cravo 
O ritmo do poema é digno de cantar



Le chemisier est vert
Le short est noir 
Les chaussettes étaient bleues 
La chaussure est fleurie 
La rosée dans les champs et les fleurs 
Les abeilles sauvages qui volent, les papillons sauvages qui volent,
 les fleurs sont les âmes des champs 
Les fleurs sont la rosée 
Les fleurs sont comme les abeilles 
Les fleurs sont comme des oiseaux et des anges volants 
Les fleurs sont comme la force de l'amour 
Les fleurs sont comme les crinières des chevaux sauvages dans le désert 
Les fleurs sont comme des bancs de sable 
La peinture, la beauté, la gloire de pouvoir rêver 
Le prince et la princesse le blé
Le climat chaud du désert le climat froid de l'hiver le livre le bloc 
 L'oeillet les fleurs 
Le rythme du poème est digne d'être chanté

A blusa é verde
O short é preto 
As meias eram azuis 
O sapato está florido 
Orvalho nos campos e nas flores 
As abelhas selvagens que voam, as borboletas selvagens que voam as flores são as almas dos campos 
As flores são orvalho 
As flores são como abelhas 
As flores são como pássaros voadores e anjos 
As flores são como a força do amor 
As flores são como crinas de cavalos selvagens no deserto 
As flores são como bancos de areia 
Pintura, beleza, a glória de poder sonhar 
O príncipe e a princesa o trigo
O clima quente do deserto o clima frio do inverno o livro o quarteirão 
 Flores de cravo 
O ritmo do poema é digno de cantar




Le chemisier est vert
Le short est noir 
Les chaussettes étaient bleues 
La chaussure est fleurie 
La rosée dans les champs et les fleurs 
Les abeilles sauvages qui volent, les papillons sauvages qui volent,
 les fleurs sont les âmes des champs 
Les fleurs sont la rosée 
Les fleurs sont comme les abeilles 
Les fleurs sont comme des oiseaux et des anges volants 
Les fleurs sont comme la force de l'amour 
Les fleurs sont comme les crinières des chevaux sauvages dans le désert 
Les fleurs sont comme des bancs de sable 
La peinture, la beauté, la gloire de pouvoir rêver 
Le prince et la princesse le blé
Le climat chaud du désert le climat froid de l'hiver le livre le bloc 
 L'oeillet les fleurs 
Le rythme du poème est digne d'être chanté

A blusa é verde
O short é preto 
As meias eram azuis 
O sapato está florido 
Orvalho nos campos e nas flores 
As abelhas selvagens que voam, as borboletas selvagens que voam as flores são as almas dos campos 
As flores são orvalho 
As flores são como abelhas 
As flores são como pássaros voadores e anjos 
As flores são como a força do amor 
As flores são como crinas de cavalos selvagens no deserto 
As flores são como bancos de areia 
Pintura, beleza, a glória de poder sonhar 
O príncipe e a princesa o trigo
O clima quente do deserto o clima frio do inverno o livro o quarteirão 
 Flores de cravo 
O ritmo do poema é digno de cantar





Le chemisier est vert
Le short est noir 
Les chaussettes étaient bleues 
La chaussure est fleurie 
La rosée dans les champs et les fleurs 
Les abeilles sauvages qui volent, les papillons sauvages qui volent,
 les fleurs sont les âmes des champs 
Les fleurs sont la rosée 
Les fleurs sont comme les abeilles 
Les fleurs sont comme des oiseaux et des anges volants 
Les fleurs sont comme la force de l'amour 
Les fleurs sont comme les crinières des chevaux sauvages dans le désert 
Les fleurs sont comme des bancs de sable 
La peinture, la beauté, la gloire de pouvoir rêver 
Le prince et la princesse le blé
Le climat chaud du désert le climat froid de l'hiver le livre le bloc 
 L'oeillet les fleurs 
Le rythme du poème est digne d'être chanté

A blusa é verde
O short é preto 
As meias eram azuis 
O sapato está florido 
Orvalho nos campos e nas flores 
As abelhas selvagens que voam, as borboletas selvagens que voam as flores são as almas dos campos 
As flores são orvalho 
As flores são como abelhas 
As flores são como pássaros voadores e anjos 
As flores são como a força do amor 
As flores são como crinas de cavalos selvagens no deserto 
As flores são como bancos de areia 
Pintura, beleza, a glória de poder sonhar 
O príncipe e a princesa o trigo
O clima quente do deserto o clima frio do inverno o livro o quarteirão 
 Flores de cravo 
O ritmo do poema é digno de cantar
,,



Nenhum comentário:

Postar um comentário