Elle est Sirius
les anges jurent qui l'aime
les quatre anges s'en vont
par des chemins lointains
dans les déserts après un dragon
beaucoup de cavaliers sur leurs chevaux
ils étaient les gardiens
des chemins du désert
les chevaux de ces chevaliers
a une gourde comme un lion
les chevaux aussi ont des ailes
un des quatre anges
porte le nom de Canopus
dans les déserts il y a une oasis
Les anges protègent cet endroit du dragon
Les criquets volant toujours près du mirage et des nuages bleus
les sept étoiles du désert sont
Alpha du centaure
Véga, Chapelle, Arturus,
Rigel, Procyon, Aquernar
Trois toujours près de la lune
Bêta du Centaure, Altaïr
Bételgeuse
Quand une étoile tombe du ciel
elle tombe toujours
dans le désert
C'est un mystère
l'esprit fleur est un cactus
il brille dans un lieu de beaucoup de sable
l'autre étoile du désert est Alpha Crucis
Aldébaran, Pollux, Antarès
Fomalhaut , Deneb , Régulo
Elle est Sirius
les anges jurent qui l'aime
les quatre anges s'en vont
par des chemins lointains
dans les déserts après un dragon
beaucoup de cavaliers sur leurs chevaux
ils étaient les gardiens
des chemins du désert
les chevaux de ces chevaliers
a une gourde comme un lion
les chevaux aussi ont des ailes
un des quatre anges
porte le nom de Canopus
dans les déserts il y a une oasis
Les anges protègent cet endroit du dragon
Les criquets volant toujours près du mirage et des nuages bleus
les sept étoiles du désert sont
Alpha du centaure
Véga, Chapelle, Arturus,
Rigel, Procyon, Aquernar
Trois toujours près de la lune
Bêta du Centaure, Altaïr
Bételgeuse
Quand une étoile tombe du ciel
elle tombe toujours
dans le désert
C'est un mystère
l'esprit fleur est un cactus
il brille dans un lieu de beaucoup de sable
l'autre étoile du désert est Alpha Crucis
Aldébaran, Pollux, Antarès
Fomalhaut , Deneb , Régulo
Ela é Sirius
os anjos juram quem a ama
os quatro anjos saem
por caminhos distantes
nos desertos atrás de um dragão
muitos cavaleiros em seus cavalos
eles eram os guardiões
caminhos do deserto
os cavalos desses cavaleiros
tem uma cabaça como um leão
cavalos também tem asas
um dos quatro anjos
leva o nome de Canopus
nos desertos há um oásis
Os anjos protegem este lugar do dragão
Os gafanhotos ainda voando perto da miragem e nuvens azuis
as sete estrelas do deserto são
Centauro Alfa
Vega, Capela, Arturus,
Rigel, Procyon, Aquernar
Três sempre perto da lua
Centauro Beta, Altaïr
Betelgeuse
Quando uma estrela cai do céu
ela sempre cai
no deserto
É um mistério
o espírito da flor é um cacto
brilha em um lugar de muita areia
a outra estrela do deserto é Alpha Crucis
Aldebaran, Pollux, Antares
Fomalhaut, Deneb, Régulo
Elle est Sirius
les anges jurent qui l'aime
les quatre anges s'en vont
par des chemins lointains
dans les déserts après un dragon
beaucoup de cavaliers sur leurs chevaux
ils étaient les gardiens
des chemins du désert
les chevaux de ces chevaliers
a une gourde comme un lion
les chevaux aussi ont des ailes
un des quatre anges
porte le nom de Canopus
dans les déserts il y a une oasis
Les anges protègent cet endroit du dragon
Les criquets volant toujours près du mirage et des nuages bleus
les sept étoiles du désert sont
Alpha du centaure
Véga, Chapelle, Arturus,
Rigel, Procyon, Aquernar
Trois toujours près de la lune
Bêta du Centaure, Altaïr
Bételgeuse
Quand une étoile tombe du ciel
elle tombe toujours
dans le désert
C'est un mystère
l'esprit fleur est un cactus
il brille dans un lieu de beaucoup de sable
l'autre étoile du désert est Alpha Crucis
Aldébaran, Pollux, Antarès
Fomalhaut , Deneb , Régulo
Elle est Sirius
les anges jurent qui l'aime
les quatre anges s'en vont
par des chemins lointains
dans les déserts après un dragon
beaucoup de cavaliers sur leurs chevaux
ils étaient les gardiens
des chemins du désert
les chevaux de ces chevaliers
a une gourde comme un lion
les chevaux aussi ont des ailes
un des quatre anges
porte le nom de Canopus
dans les déserts il y a une oasis
Les anges protègent cet endroit du dragon
Les criquets volant toujours près du mirage et des nuages bleus
les sept étoiles du désert sont
Alpha du centaure
Véga, Chapelle, Arturus,
Rigel, Procyon, Aquernar
Trois toujours près de la lune
Bêta du Centaure, Altaïr
Bételgeuse
Quand une étoile tombe du ciel
elle tombe toujours
dans le désert
C'est un mystère
l'esprit fleur est un cactus
il brille dans un lieu de beaucoup de sable
l'autre étoile du désert est Alpha Crucis
Aldébaran, Pollux, Antarès
Fomalhaut , Deneb , Régulo
Ela é Sirius
os anjos juram quem a ama
os quatro anjos saem
por caminhos distantes
nos desertos atrás de um dragão
muitos cavaleiros em seus cavalos
eles eram os guardiões
caminhos do deserto
os cavalos desses cavaleiros
tem uma cabaça como um leão
cavalos também tem asas
um dos quatro anjos
leva o nome de Canopus
nos desertos há um oásis
Os anjos protegem este lugar do dragão
Os gafanhotos ainda voando perto da miragem e nuvens azuis
as sete estrelas do deserto são
Centauro Alfa
Vega, Capela, Arturus,
Rigel, Procyon, Aquernar
Três sempre perto da lua
Centauro Beta, Altaïr
Betelgeuse
Quando uma estrela cai do céu
ela sempre cai
no deserto
É um mistério
o espírito da flor é um cacto
brilha em um lugar de muita areia
a outra estrela do deserto é Alpha Crucis
Aldebaran, Pollux, Antares
Fomalhaut, Deneb, Régulo
"
Nenhum comentário:
Postar um comentário