domingo, 14 de julho de 2019

Mond der Wüsten Licht, das in den Bergen des Sandes scheint und das Meer küsst, das durch diese Berge fließt, total östrados der Welt und das mich das Leben wirklich sehen lässt, wie es wirklich Licht ist, das in die Berge fällt, wo sie alle schönen Kakteen geboren werden, die die Samen bilden von Wüstenblumen, die von trockenem Land geboren werden, das süße Lied Aus den Wüsten kommen die schönen Vögel, die schöne Vögel singen, die der Wind jeden Tag den Vögeln wegnehmen wird, indem die ersten Triebe gelber Herbstblumen schmecken, wenn Sie singen gehen. Sie kommen ganz schön, um für mich zu singen, wenn sie mein Gesicht mit Ihren Taukrausen berühren total all die dinge, die uns leiden lassen, schöner wendiger vogel der wind die verse, die mich jede ecke der wüste hören lassen ich schreibe all meine geschichte in den sternennächten ich suchte all meine freuden in der asche der blumen, die aus den wüsten verbrannt wurden

Luz do Deserto Luz que brilha nas montanhas da areia e beija o mar que flui através destas montanhas, totalmente oestrados do mundo e que realmente me faz ver a vida, como é realmente a luz que cai nas montanhas onde nascem todos os lindos cactos, as sementes das flores do deserto nascidas da terra seca, a doce canção Dos desertos nascem os belos pássaros que cantam belos pássaros que o vento tira dos passarinhos todos os dias pelos primeiros brotos flores de outono amarelas gosto quando você vai cantar. Eles vêm muito bem para cantar para mim quando eles tocam meu rosto com suas gargantas totalmente todas as coisas que nos fazem sofrer, belo pássaro ágil o vento os versos que me deixam ouvir todos os cantos do deserto Eu escrevo toda a minha história nas noites das estrelas eu estava procurando por todas as minhas alegrias nas cinzas das flores que foram queimadas dos desertos

Nenhum comentário:

Postar um comentário