Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Mi volas esti dolĉa kiel la steloj.
Mi volas esti dolĉa kiel floroj.
Mi volas esti la larmoj de la dezerta suno.
Mi volas esti la larmoj de la ĝardeno.
Mi volas esti la larmoj de la floroj kaj la roso, kiu malsekigas la ĝardenon.
Mi volas esti la larmoj de la lunlumo.
Mi volas esti la larmoj de la papilioj.
Mi volas esti la larmoj de la abeloj.
Mi volas esti la larmoj de la reĝino de abeloj
Mi volas esti la larmoj de la dezerto.
Mi volas esti la larmoj de anĝeloj.
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa kato
Mi volas esti la larmoj de la reĝino
Mi volas esti la larmoj de la reĝo
Mi volas esti la larmoj de princinoj
Mi volas esti la larmoj de la princo
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa hundo.
Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser doce como as estrelas.
Eu quero ser doce como as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que umedece o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Quero ser as lágrimas da abelha rainha.
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Eu quero ser as lágrimas da rainha
Eu quero ser as lágrimas do rei
Quero ser as lágrimas das princesas.
Eu quero ser as lágrimas do príncipe.
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Eu quero ser doce como mel.
Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Mi volas esti dolĉa kiel la steloj.
Mi volas esti dolĉa kiel floroj.
Mi volas esti la larmoj de la dezerta suno.
Mi volas esti la larmoj de la ĝardeno.
Mi volas esti la larmoj de la floroj kaj la roso, kiu malsekigas la ĝardenon.
Mi volas esti la larmoj de la lunlumo.
Mi volas esti la larmoj de la papilioj.
Mi volas esti la larmoj de la abeloj.
Mi volas esti la larmoj de la reĝino de abeloj
Mi volas esti la larmoj de la dezerto.
Mi volas esti la larmoj de anĝeloj.
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa kato
Mi volas esti la larmoj de la reĝino
Mi volas esti la larmoj de la reĝo
Mi volas esti la larmoj de princinoj
Mi volas esti la larmoj de la princo
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa hundo.
Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser doce como as estrelas.
Eu quero ser doce como as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que umedece o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Quero ser as lágrimas da abelha rainha.
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Eu quero ser as lágrimas da rainha
Eu quero ser as lágrimas do rei
Quero ser as lágrimas das princesas.
Eu quero ser as lágrimas do príncipe.
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Eu quero ser doce como mel.
Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Mi volas esti dolĉa kiel la steloj.
Mi volas esti dolĉa kiel floroj.
Mi volas esti la larmoj de la dezerta suno.
Mi volas esti la larmoj de la ĝardeno.
Mi volas esti la larmoj de la floroj kaj la roso, kiu malsekigas la ĝardenon.
Mi volas esti la larmoj de la lunlumo.
Mi volas esti la larmoj de la papilioj.
Mi volas esti la larmoj de la abeloj.
Mi volas esti la larmoj de la reĝino de abeloj
Mi volas esti la larmoj de la dezerto.
Mi volas esti la larmoj de anĝeloj.
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa kato
Mi volas esti la larmoj de la reĝino
Mi volas esti la larmoj de la reĝo
Mi volas esti la larmoj de princinoj
Mi volas esti la larmoj de la princo
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa hundo.
Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser doce como as estrelas.
Eu quero ser doce como as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que umedece o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Quero ser as lágrimas da abelha rainha.
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Eu quero ser as lágrimas da rainha
Eu quero ser as lágrimas do rei
Quero ser as lágrimas das princesas.
Eu quero ser as lágrimas do príncipe.
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Eu quero ser doce como mel.
Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Mi volas esti dolĉa kiel la steloj.
Mi volas esti dolĉa kiel floroj.
Mi volas esti la larmoj de la dezerta suno.
Mi volas esti la larmoj de la ĝardeno.
Mi volas esti la larmoj de la floroj kaj la roso, kiu malsekigas la ĝardenon.
Mi volas esti la larmoj de la lunlumo.
Mi volas esti la larmoj de la papilioj.
Mi volas esti la larmoj de la abeloj.
Mi volas esti la larmoj de la reĝino de abeloj
Mi volas esti la larmoj de la dezerto.
Mi volas esti la larmoj de anĝeloj.
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa kato
Mi volas esti la larmoj de la reĝino
Mi volas esti la larmoj de la reĝo
Mi volas esti la larmoj de princinoj
Mi volas esti la larmoj de la princo
Mi volas esti la larmoj de la sovaĝa hundo.
Mi volas esti dolĉa kiel mielo.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser doce como as estrelas.
Eu quero ser doce como as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que umedece o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Quero ser as lágrimas da abelha rainha.
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Eu quero ser as lágrimas da rainha
Eu quero ser as lágrimas do rei
Quero ser as lágrimas das princesas.
Eu quero ser as lágrimas do príncipe.
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Eu quero ser doce como mel.
,,
Nenhum comentário:
Postar um comentário