,,
Je veux être douce comme le miel.
Je veux être douce comme les étoiles.
Je veux être aussi douce que les fleurs.
Je veux être les larmes du soleil du désert.
Je veux être les larmes du jardin.
Je veux être les larmes des fleurs et la rosée qui mouille le jardin.
Je veux être les larmes du clair de lune.
Je veux être les larmes des papillons.
Je veux être les larmes des abeilles.
Je veux être les larmes de la reine des abeilles
Je veux être les larmes du désert.
Je veux être les larmes des anges.
Je veux être les larmes du chat sauvage
Je veux être les larmes de la reine
Je veux être les larmes du roi
Je veux être les larmes des princesses
Je veux être les larmes du prince
Je veux être les larmes du chien sauvage.
Je veux être douce comme le miel.
Je veux être la douceur que tu as dans les étoiles.
Je veux être aussi douce que les fleurs.
Je veux être les larmes du soleil du désert.
Je veux être les larmes du jardin.
Je veux être les larmes des fleurs et la rosée qui mouille le jardin.
Je veux être les larmes du clair de lune.
Je veux être les larmes des papillons.
Je veux être les larmes des abeilles.
Je veux être les larmes de la reine des abeilles
Je veux être les larmes du désert.
Je veux être les larmes des anges.
Je veux être les larmes du chat sauvage
Je veux être les larmes du chien sauvage.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser doce como as estrelas.
Quero ser tão doce quanto as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que molha o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Eu quero ser as lágrimas da abelha rainha
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Eu quero ser as lágrimas da rainha
Eu quero ser as lágrimas do rei
Eu quero ser as lágrimas das princesas
Eu quero ser as lágrimas do príncipe
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser a doçura que você tem nas estrelas.
Quero ser tão doce quanto as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que molha o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Eu quero ser as lágrimas da abelha rainha
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Je veux être douce comme le miel.
Je veux être douce comme les étoiles.
Je veux être aussi douce que les fleurs.
Je veux être les larmes du soleil du désert.
Je veux être les larmes du jardin.
Je veux être les larmes des fleurs et la rosée qui mouille le jardin.
Je veux être les larmes du clair de lune.
Je veux être les larmes des papillons.
Je veux être les larmes des abeilles.
Je veux être les larmes de la reine des abeilles
Je veux être les larmes du désert.
Je veux être les larmes des anges.
Je veux être les larmes du chat sauvage
Je veux être les larmes de la reine
Je veux être les larmes du roi
Je veux être les larmes des princesses
Je veux être les larmes du prince
Je veux être les larmes du chien sauvage.
Je veux être douce comme le miel.
Je veux être la douceur que tu as dans les étoiles.
Je veux être aussi douce que les fleurs.
Je veux être les larmes du soleil du désert.
Je veux être les larmes du jardin.
Je veux être les larmes des fleurs et la rosée qui mouille le jardin.
Je veux être les larmes du clair de lune.
Je veux être les larmes des papillons.
Je veux être les larmes des abeilles.
Je veux être les larmes de la reine des abeilles
Je veux être les larmes du désert.
Je veux être les larmes des anges.
Je veux être les larmes du chat sauvage
Je veux être les larmes du chien sauvage.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser doce como as estrelas.
Quero ser tão doce quanto as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que molha o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Eu quero ser as lágrimas da abelha rainha
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Eu quero ser as lágrimas da rainha
Eu quero ser as lágrimas do rei
Eu quero ser as lágrimas das princesas
Eu quero ser as lágrimas do príncipe
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser a doçura que você tem nas estrelas.
Quero ser tão doce quanto as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que molha o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Eu quero ser as lágrimas da abelha rainha
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Je veux être douce comme le miel.
Je veux être douce comme les étoiles.
Je veux être aussi douce que les fleurs.
Je veux être les larmes du soleil du désert.
Je veux être les larmes du jardin.
Je veux être les larmes des fleurs et la rosée qui mouille le jardin.
Je veux être les larmes du clair de lune.
Je veux être les larmes des papillons.
Je veux être les larmes des abeilles.
Je veux être les larmes de la reine des abeilles
Je veux être les larmes du désert.
Je veux être les larmes des anges.
Je veux être les larmes du chat sauvage
Je veux être les larmes de la reine
Je veux être les larmes du roi
Je veux être les larmes des princesses
Je veux être les larmes du prince
Je veux être les larmes du chien sauvage.
Je veux être douce comme le miel.
Je veux être la douceur que tu as dans les étoiles.
Je veux être aussi douce que les fleurs.
Je veux être les larmes du soleil du désert.
Je veux être les larmes du jardin.
Je veux être les larmes des fleurs et la rosée qui mouille le jardin.
Je veux être les larmes du clair de lune.
Je veux être les larmes des papillons.
Je veux être les larmes des abeilles.
Je veux être les larmes de la reine des abeilles
Je veux être les larmes du désert.
Je veux être les larmes des anges.
Je veux être les larmes du chat sauvage
Je veux être les larmes du chien sauvage.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser doce como as estrelas.
Quero ser tão doce quanto as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que molha o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Eu quero ser as lágrimas da abelha rainha
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Eu quero ser as lágrimas da rainha
Eu quero ser as lágrimas do rei
Eu quero ser as lágrimas das princesas
Eu quero ser as lágrimas do príncipe
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
Eu quero ser doce como mel.
Quero ser a doçura que você tem nas estrelas.
Quero ser tão doce quanto as flores.
Quero ser as lágrimas do sol do deserto.
Quero ser as lágrimas do jardim.
Quero ser as lágrimas das flores e o orvalho que molha o jardim.
Eu quero ser as lágrimas do luar.
Quero ser as lágrimas das borboletas.
Quero ser as lágrimas das abelhas.
Eu quero ser as lágrimas da abelha rainha
Eu quero ser as lágrimas do deserto.
Eu quero ser as lágrimas dos anjos.
Eu quero ser as lágrimas do gato selvagem
Quero ser as lágrimas do cão selvagem.
,,
Nenhum comentário:
Postar um comentário