Des âmes sont les fleurs
Des âlmes est les étoiles
Des âmes sont les champs
Des âmes sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Des âmes sont les chemins
où volent des papillons
Des âmes sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Des âlmes est les étoiles
Des âmes sont les champs
Des âmes sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Des âmes sont les chemins
où volent des papillons
Des âmes sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Das Almas sont les fleurs
Das Almas est les étoiles
Des âmes sont les champs
Das Almas sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Das Almas sont les chemins
où volent des papillons
Das Almas sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Das Almas est les étoiles
Das Almas sont les champs
Das Almas sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Das Almas sont les chemins
où volent des papillons
Das Almas sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Almas são as flores
Almas são estrelas
Almas são os campos
Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Almas são estrelas
Almas são os campos
Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Das Almas são as flores
Das Almas são as estrelas
Almas são os campos
Das Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Das Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Das Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Das Almas são as estrelas
Das Almas são os campos
Das Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Das Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Das Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Des âmes sont les fleurs
Des âlmes est les étoiles
Des âmes sont les champs
Des âmes sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Des âmes sont les chemins
où volent des papillons
Des âmes sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Des âlmes est les étoiles
Des âmes sont les champs
Des âmes sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Des âmes sont les chemins
où volent des papillons
Des âmes sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Das Almas sont les fleurs
Das Almas est les étoiles
Des âmes sont les champs
Das Almas sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Das Almas sont les chemins
où volent des papillons
Das Almas sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Das Almas est les étoiles
Das Almas sont les champs
Das Almas sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Das Almas sont les chemins
où volent des papillons
Das Almas sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Almas são as flores
Almas são estrelas
Almas são os campos
Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Almas são estrelas
Almas são os campos
Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Das Almas são as flores
Das Almas são as estrelas
Almas são os campos
Das Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Das Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Das Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Das Almas são as estrelas
Das Almas são os campos
Das Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Das Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Das Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Des âmes sont les fleurs
Des âlmes est les étoiles
Des âmes sont les champs
Des âmes sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Des âmes sont les chemins
où volent des papillons
Des âmes sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Des âlmes est les étoiles
Des âmes sont les champs
Des âmes sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Des âmes sont les chemins
où volent des papillons
Des âmes sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Das Almas sont les fleurs
Das Almas est les étoiles
Des âmes sont les champs
Das Almas sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Das Almas sont les chemins
où volent des papillons
Das Almas sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Das Almas est les étoiles
Das Almas sont les champs
Das Almas sont les chemins
où il y a des oiseaux qui volent
Das Almas sont les chemins
où volent des papillons
Das Almas sont les chemins
où il y a des sauterelles, des abeilles sauvages et des grenouilles
Almas são as flores
Almas são estrelas
Almas são os campos
Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Almas são estrelas
Almas são os campos
Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Das Almas são as flores
Das Almas são as estrelas
Almas são os campos
Das Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Das Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Das Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
Das Almas são as estrelas
Das Almas são os campos
Das Almas são os caminhos
onde há pássaros voando
Das Almas são os caminhos
onde as borboletas voam
Das Almas são os caminhos
onde há gafanhotos, abelhas selvagens e sapos
,,
Nenhum comentário:
Postar um comentário