segunda-feira, 31 de março de 2025

,,


The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar




The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar




The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar





The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar




The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar





The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar

,,


,,


The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar





The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar




The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar





The angels were praising the Lord and blessing his holy name He is the flowers and the dew But the world did not know him He is the magical spirit of the garden But all the earth cannot yet see him God is here Amen He is the wind He is the rain He is God, He was in the world He is the highest light of life He is the flowers and stars The world was made by him He is the victory of the world He is the light He is the flowers that grow in the fields For him the angels sing He was not an angel; he is the true light of the stars He has the power that exists in this world He is the sun He is the flowers and stars that illuminate everyone He is the angels who come to the world to sing



Os anjos louvavam ao Senhor e bendizevam seu santo nome Ele é as flores e o orvalho Mas o mundo não o conheceu Ele é o espírito mágico do jardim Mas toda a terra ainda não pode vê-lo Deus está aqui Amém Ele é o vento Ele é a chuva Ele é Deus, Ele estava no mundo Ele é a luz mais alta da vida Ele é as flores e as estrelas O mundo foi feito por ele Ele é a vitória do mundo Ele é a luz Ele é as flores que crescem nos campos Para ele os anjos cantam Ele não era um anjo; ele é a verdadeira luz das estrelas Ele tem o poder que existe neste mundo Ele é o sol Ele é as flores e as estrelas que iluminam a todos Ele é os anjos que vêm ao mundo para cantar


,,



Os anjos estavam louvando ao senhor 
 e bendizendo ao seu santo nome  
Ele é as flores e o orvalho 
Mas o mundo não o conheceu 
Ele é o espírito mágico do jardim 
mas toda a terra ainda não pode o ver
Deus está aqui Amém
Ele é o vento ele é a chuva 
Ele é Deus,
Ele estava no mundo
Ele é a mais alta luz da vida 
Ele é as flores e estrelas 
o mundo foi feito por ele, 
Ele é do mundo a vitória ele é a luz
Ele é as flores que cressem nos campos 
 por ele os anjos cantam 
Não era um anjo; ele é a luz verdadeira das estrelas 
Ele tem o poder que existe neste mundo 
Ele é o sol
Ele é as flores e estrelas que alumia a todos 
Ele é os anjos que vem ao mundo para cantar 


domingo, 30 de março de 2025

,,

Gli angeli cantano così forte nel silenzio del deserto, tu mi canti tante poesie 
 e le stelle brillavano quando vedevano il tuo sguardo che mi guardava 
Siete i fiori del giardino del deserto 
Se gli angeli sono qui ogni giorno è un giorno felice 
Gli angeli erano tristi nel deserto 
 gli angeli piangevano anche se diventavano felici 
Non hanno detto niente a nessuno di me e te, ma tra noi c'è un grande deserto, ma un giorno verranno qui e le nuvole brilleranno come diamanti. 
qui e le nuvole faranno brillare le acque
E tu mi troverai qui e lui ti troverà qui e lei ti troverà qui loro sono angeli


Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta tantos poemas 
 e as estrelas brilharam quando viram seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim deserto 
Se os anjos estão aqui todos os dias é um dia feliz 
Os anjos estavam tristes no deserto 
 os anjos choraram mesmo quando ficaram felizes 
Eles não contaram nada a ninguém sobre você e eu, mas entre nós existe um grande deserto, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
aqui e as nuvens farão brilhar as águas
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos




Gli angeli cantano così forte nel silenzio del deserto, tu mi canti tante poesie 
 e le stelle brillavano quando vedevano il tuo sguardo che mi guardava 
Siete i fiori del giardino del deserto 
Se gli angeli sono qui ogni giorno è un giorno felice 
Gli angeli erano tristi nel deserto 
 gli angeli piangevano anche se diventavano felici 
Non hanno detto niente a nessuno di me e te, ma tra noi c'è un grande deserto, ma un giorno verranno qui e le nuvole brilleranno come diamanti. 
qui e le nuvole faranno brillare le acque
E tu mi troverai qui e lui ti troverà qui e lei ti troverà qui loro sono angeli


Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta tantos poemas 
 e as estrelas brilharam quando viram seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim deserto 
Se os anjos estão aqui todos os dias é um dia feliz 
Os anjos estavam tristes no deserto 
 os anjos choraram mesmo quando ficaram felizes 
Eles não contaram nada a ninguém sobre você e eu, mas entre nós existe um grande deserto, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
aqui e as nuvens farão brilhar as águas
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos




Gli angeli cantano così forte nel silenzio del deserto, tu mi canti tante poesie 
 e le stelle brillavano quando vedevano il tuo sguardo che mi guardava 
Siete i fiori del giardino del deserto 
Se gli angeli sono qui ogni giorno è un giorno felice 
Gli angeli erano tristi nel deserto 
 gli angeli piangevano anche se diventavano felici 
Non hanno detto niente a nessuno di me e te, ma tra noi c'è un grande deserto, ma un giorno verranno qui e le nuvole brilleranno come diamanti. 
qui e le nuvole faranno brillare le acque
E tu mi troverai qui e lui ti troverà qui e lei ti troverà qui loro sono angeli


Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta tantos poemas 
 e as estrelas brilharam quando viram seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim deserto 
Se os anjos estão aqui todos os dias é um dia feliz 
Os anjos estavam tristes no deserto 
 os anjos choraram mesmo quando ficaram felizes 
Eles não contaram nada a ninguém sobre você e eu, mas entre nós existe um grande deserto, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
aqui e as nuvens farão brilhar as águas
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos




Gli angeli cantano così forte nel silenzio del deserto, tu mi canti tante poesie 
 e le stelle brillavano quando vedevano il tuo sguardo che mi guardava 
Siete i fiori del giardino del deserto 
Se gli angeli sono qui ogni giorno è un giorno felice 
Gli angeli erano tristi nel deserto 
 gli angeli piangevano anche se diventavano felici 
Non hanno detto niente a nessuno di me e te, ma tra noi c'è un grande deserto, ma un giorno verranno qui e le nuvole brilleranno come diamanti. 
qui e le nuvole faranno brillare le acque
E tu mi troverai qui e lui ti troverà qui e lei ti troverà qui loro sono angeli


Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta tantos poemas 
 e as estrelas brilharam quando viram seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim deserto 
Se os anjos estão aqui todos os dias é um dia feliz 
Os anjos estavam tristes no deserto 
 os anjos choraram mesmo quando ficaram felizes 
Eles não contaram nada a ninguém sobre você e eu, mas entre nós existe um grande deserto, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
aqui e as nuvens farão brilhar as águas
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos

,,

,,

Non ho mai sentito un angelo piangere 
ma nel pomeriggio pioveva 
otto angeli dal cielo 
piangevano sulla terra
otto angeli dal cielo 
piangevano nel deserto 
otto angeli dal cielo 
piangevano nel giardino deserto 
Non ho mai sentito un angelo piangere 
ma nel pomeriggio pioveva
 otto angeli dal cielo 
piangevano sulla terra
otto angeli del Signore 
piangevano nel deserto 
otto angeli dal cielo 
piangevano nel giardino deserto

Eu nunca ouvi um anjo chorar 
mas à tarde choveu 
oito anjos do céu 
eles choraram no chão
oito anjos do céu 
eles choraram no deserto 
oito anjos do céu 
eles choraram no jardim deserto 
Eu nunca ouvi um anjo chorar 
mas à tarde choveu
 oito anjos do céu 
eles choraram no chão
oito anjos do Senhor 
eles choraram no deserto 
oito anjos do céu 
eles choraram no jardim deserto



Non ho mai sentito un angelo piangere 
ma nel pomeriggio pioveva 
otto angeli dal cielo 
piangevano sulla terra
otto angeli dal cielo 
piangevano nel deserto 
otto angeli dal cielo 
piangevano nel giardino deserto 
Non ho mai sentito un angelo piangere 
ma nel pomeriggio pioveva
 otto angeli dal cielo 
piangevano sulla terra
otto angeli del Signore 
piangevano nel deserto 
otto angeli dal cielo 
piangevano nel giardino deserto

Eu nunca ouvi um anjo chorar 
mas à tarde choveu 
oito anjos do céu 
eles choraram no chão
oito anjos do céu 
eles choraram no deserto 
oito anjos do céu 
eles choraram no jardim deserto 
Eu nunca ouvi um anjo chorar 
mas à tarde choveu
 oito anjos do céu 
eles choraram no chão
oito anjos do Senhor 
eles choraram no deserto 
oito anjos do céu 
eles choraram no jardim deserto




Non ho mai sentito un angelo piangere 
ma nel pomeriggio pioveva 
otto angeli dal cielo 
piangevano sulla terra
otto angeli dal cielo 
piangevano nel deserto 
otto angeli dal cielo 
piangevano nel giardino deserto 
Non ho mai sentito un angelo piangere 
ma nel pomeriggio pioveva
 otto angeli dal cielo 
piangevano sulla terra
otto angeli del Signore 
piangevano nel deserto 
otto angeli dal cielo 
piangevano nel giardino deserto

Eu nunca ouvi um anjo chorar 
mas à tarde choveu 
oito anjos do céu 
eles choraram no chão
oito anjos do céu 
eles choraram no deserto 
oito anjos do céu 
eles choraram no jardim deserto 
Eu nunca ouvi um anjo chorar 
mas à tarde choveu
 oito anjos do céu 
eles choraram no chão
oito anjos do Senhor 
eles choraram no deserto 
oito anjos do céu 
eles choraram no jardim deserto

,,
,,

Mi manchi nei giorni di pioggia 
Nel giorno in cui tremeranno le zone deserte e quelli della casa, 
Le zone desertiche sono come la giovinezza e il giudizio. Tolgono le pietre, sono l'essenza della felicità 
Mi manchi nei giorni di pioggia 
ma la terra, la pioggia e il sole, sono molto belli
 Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione 
 Gli angeli conducevano i cavalli e le giumente dai carri nel deserto 
Le nuvole o il deserto pregano sempre per lui al calare della notte 
Là nel giardino deserto gli angeli semineranno, tanti fiori soffici come il vento e giorni di felicità


Sinto sua falta em dias chuvosos 
No dia em que as áreas desertas e as da casa tremerem, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem pedras, são a essência da felicidade 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol, são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens para o deserto 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer 
Lá no jardim do deserto os anjos semearão, muitas flores suaves como o vento e dias de felicidade




Mi manchi nei giorni di pioggia 
Nel giorno in cui tremeranno le zone deserte e quelli della casa, 
Le zone desertiche sono come la giovinezza e il giudizio. Tolgono le pietre, sono l'essenza della felicità 
Mi manchi nei giorni di pioggia 
ma la terra, la pioggia e il sole, sono molto belli
 Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione 
 Gli angeli conducevano i cavalli e le giumente dai carri nel deserto 
Le nuvole o il deserto pregano sempre per lui al calare della notte 
Là nel giardino deserto gli angeli semineranno, tanti fiori soffici come il vento e giorni di felicità


Sinto sua falta em dias chuvosos 
No dia em que as áreas desertas e as da casa tremerem, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem pedras, são a essência da felicidade 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol, são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens para o deserto 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer 
Lá no jardim do deserto os anjos semearão, muitas flores suaves como o vento e dias de felicidade


Mi manchi nei giorni di pioggia 
Nel giorno in cui tremeranno le zone deserte e quelli della casa, 
Le zone desertiche sono come la giovinezza e il giudizio. Tolgono le pietre, sono l'essenza della felicità 
Mi manchi nei giorni di pioggia 
ma la terra, la pioggia e il sole, sono molto belli
 Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione 
 Gli angeli conducevano i cavalli e le giumente dai carri nel deserto 
Le nuvole o il deserto pregano sempre per lui al calare della notte 
Là nel giardino deserto gli angeli semineranno, tanti fiori soffici come il vento e giorni di felicità


Sinto sua falta em dias chuvosos 
No dia em que as áreas desertas e as da casa tremerem, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem pedras, são a essência da felicidade 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol, são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens para o deserto 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer 
Lá no jardim do deserto os anjos semearão, muitas flores suaves como o vento e dias de felicidade


,,


,,

Direi che un giorno fiorirà il deserto e nei mandorli in fiore, nel giardino ci saranno tante farfalle selvatiche che volano, api e cavallette 
tutto qui è vanità 
tutto è vero, tutto qui è vero 
 Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione



Eu diria que um dia o deserto vai florescer e nas amendoeiras em flor, no jardim vão ter muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos 
tudo aqui é vaidade 
tudo é verdade, tudo aqui é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção




Direi che un giorno fiorirà il deserto e nei mandorli in fiore, nel giardino ci saranno tante farfalle selvatiche che volano, api e cavallette 
tutto qui è vanità 
tutto è vero, tutto qui è vero 
 Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione



Eu diria que um dia o deserto vai florescer e nas amendoeiras em flor, no jardim vão ter muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos 
tudo aqui é vaidade 
tudo é verdade, tudo aqui é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção



Direi che un giorno fiorirà il deserto e nei mandorli in fiore, nel giardino ci saranno tante farfalle selvatiche che volano, api e cavallette 
tutto qui è vanità 
tutto è vero, tutto qui è vero 
 Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione



Eu diria que um dia o deserto vai florescer e nas amendoeiras em flor, no jardim vão ter muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos 
tudo aqui é vaidade 
tudo é verdade, tudo aqui é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção


,,


,,

Le zone desertiche sono come il tuo cuore 
Le zone desertiche sono come il mio cuore 
Le zone desertiche sono come il vento 
Le zone desertiche sono come gli angeli 
Perché facciamo finta di non piacerci? 
Perché facciamo finta di non voler stare insieme per sempre?
Le aree desertiche sono come gli uccelli che volano 
Le aree desertiche sono come farfalle che volano 
Le zone desertiche sono come le api che volano 
Le aree desertiche sono come gli uccelli che volano



As áreas desérticas são como o seu coração 
As áreas desertas são como meu coração 
As áreas desérticas são como o vento 
As áreas desérticas são como anjos 
Por que fingimos que não gostamos um do outro? 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre?
As áreas desérticas são como pássaros voando 
As áreas desérticas são como borboletas voando 
As áreas desérticas são como abelhas que voam 
As áreas desérticas são como pássaros voando




Le zone desertiche sono come il tuo cuore 
Le zone desertiche sono come il mio cuore 
Le zone desertiche sono come il vento 
Le zone desertiche sono come gli angeli 
Perché facciamo finta di non piacerci? 
Perché facciamo finta di non voler stare insieme per sempre?
Le aree desertiche sono come gli uccelli che volano 
Le aree desertiche sono come farfalle che volano 
Le zone desertiche sono come le api che volano 
Le aree desertiche sono come gli uccelli che volano



As áreas desérticas são como o seu coração 
As áreas desertas são como meu coração 
As áreas desérticas são como o vento 
As áreas desérticas são como anjos 
Por que fingimos que não gostamos um do outro? 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre?
As áreas desérticas são como pássaros voando 
As áreas desérticas são como borboletas voando 
As áreas desérticas são como abelhas que voam 
As áreas desérticas são como pássaros voando

Le zone desertiche sono come il tuo cuore 
Le zone desertiche sono come il mio cuore 
Le zone desertiche sono come il vento 
Le zone desertiche sono come gli angeli 
Perché facciamo finta di non piacerci? 
Perché facciamo finta di non voler stare insieme per sempre?
Le aree desertiche sono come gli uccelli che volano 
Le aree desertiche sono come farfalle che volano 
Le zone desertiche sono come le api che volano 
Le aree desertiche sono come gli uccelli che volano



As áreas desérticas são como o seu coração 
As áreas desertas são como meu coração 
As áreas desérticas são como o vento 
As áreas desérticas são como anjos 
Por que fingimos que não gostamos um do outro? 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre?
As áreas desérticas são como pássaros voando 
As áreas desérticas são como borboletas voando 
As áreas desérticas são como abelhas que voam 
As áreas desérticas são como pássaros voando

,,

,,

Non voglio vedere la fine della nostra storia 
così gli angeli salirono sulle nuvole del cielo 
E la terra e il deserto tremarono dalle nuvole e dai fiori 
E la terra e il deserto tremarono per le acque dell'oceano 
Non voglio vedere la fine della nostra storia 
così gli angeli salirono sulle nuvole del cielo 
E la terra e il deserto tremarono dalle nuvole e dai fiori 
E la terra e il deserto tremarono per le acque dell'oceano


Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos subiram às nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram das nuvens e das flores 
E a terra e o deserto tremeram por causa das águas do oceano 
Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos subiram às nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram das nuvens e das flores 
E a terra e o deserto tremeram por causa das águas do oceano


Non voglio vedere la fine della nostra storia 
così gli angeli salirono sulle nuvole del cielo 
E la terra e il deserto tremarono dalle nuvole e dai fiori 
E la terra e il deserto tremarono per le acque dell'oceano 
Non voglio vedere la fine della nostra storia 
così gli angeli salirono sulle nuvole del cielo 
E la terra e il deserto tremarono dalle nuvole e dai fiori 
E la terra e il deserto tremarono per le acque dell'oceano


Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos subiram às nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram das nuvens e das flores 
E a terra e o deserto tremeram por causa das águas do oceano 
Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos subiram às nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram das nuvens e das flores 
E a terra e o deserto tremeram por causa das águas do oceano

,,


,,

Oh, ho il mio amore qui 
Oh, ho il mio angelo qui 
Lui è tutto per me 
Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione
le tue verdi ali da angelo mi portano lontano 
Oh, ho il mio amore qui 
Oh, ho il mio angelo qui 
Lui è tutto per me 
Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione
le tue verdi ali da angelo mi portano lontano



Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe 
Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe




Oh, ho il mio amore qui 
Oh, ho il mio angelo qui 
Lui è tutto per me 
Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione
le tue verdi ali da angelo mi portano lontano 
Oh, ho il mio amore qui 
Oh, ho il mio angelo qui 
Lui è tutto per me 
Non so come ma ti amo
 Nel pomeriggio sai qual è la mia sensazione 
nel pomeriggio sai qual è il mio cuore  
nel pomeriggio sai che è una grande emozione
le tue verdi ali da angelo mi portano lontano



Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe 
Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe


,,

,,

Les anges chantent si fort dans le silence du désert, tu me chantes plein de poèmes 
 et les étoiles brillaient quand elles voyaient ton regard me regarder 
Vous êtes les fleurs du jardin du désert 
Si les anges sont là, chaque jour est un jour heureux 
Les anges étaient tristes dans le désert 
 les anges pleuraient même s'ils deviennent heureux 
Ils n'ont rien dit à personne à propos de toi et moi, mais il y a un grand désert entre nous, mais un jour ils viendront ici et les nuages brilleront comme des diamants. 
ici et les nuages feront briller les eaux
Et tu me trouveras ici et il te trouvera ici et elle te trouvera ici ce sont des anges



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta muitos poemas 
 e as estrelas brilharam quando viram seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim deserto 
Se os anjos estão aí, todo dia é um dia feliz 
Os anjos estavam tristes no deserto 
 os anjos choraram mesmo ficando felizes 
Eles não contaram a ninguém sobre você e eu, mas existe um grande deserto entre nós, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
aqui e as nuvens farão brilhar as águas
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos




Les anges chantent si fort dans le silence du désert, tu me chantes plein de poèmes 
 et les étoiles brillaient quand elles voyaient ton regard me regarder 
Vous êtes les fleurs du jardin du désert 
Si les anges sont là, chaque jour est un jour heureux 
Les anges étaient tristes dans le désert 
 les anges pleuraient même s'ils deviennent heureux 
Ils n'ont rien dit à personne à propos de toi et moi, mais il y a un grand désert entre nous, mais un jour ils viendront ici et les nuages ​​brilleront comme des diamants. 
ici et les nuages ​​feront briller les eaux
Et tu me trouveras ici et il te trouvera ici et elle te trouvera ici ce sont des anges



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta muitos poemas 
 e as estrelas brilharam quando viram seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim deserto 
Se os anjos estão aí, todo dia é um dia feliz 
Os anjos estavam tristes no deserto 
 os anjos choraram mesmo ficando felizes 
Eles não contaram a ninguém sobre você e eu, mas existe um grande deserto entre nós, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
aqui e as nuvens farão brilhar as águas
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos



Les anges chantent si fort dans le silence du désert, tu me chantes plein de poèmes 
 et les étoiles brillaient quand elles voyaient ton regard me regarder 
Vous êtes les fleurs du jardin du désert 
Si les anges sont là, chaque jour est un jour heureux 
Les anges étaient tristes dans le désert 
 les anges pleuraient même s'ils deviennent heureux 
Ils n'ont rien dit à personne à propos de toi et moi, mais il y a un grand désert entre nous, mais un jour ils viendront ici et les nuages ​​brilleront comme des diamants. 
ici et les nuages ​​feront briller les eaux
Et tu me trouveras ici et il te trouvera ici et elle te trouvera ici ce sont des anges



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta muitos poemas 
 e as estrelas brilharam quando viram seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim deserto 
Se os anjos estão aí, todo dia é um dia feliz 
Os anjos estavam tristes no deserto 
 os anjos choraram mesmo ficando felizes 
Eles não contaram a ninguém sobre você e eu, mas existe um grande deserto entre nós, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
aqui e as nuvens farão brilhar as águas
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos

,,
,,

Je n'ai jamais entendu un ange pleurer mais dans l'après-midi il pleuvait huit anges du ciel 
nous pleurions sur la terre
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le désert 
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le jardin du désert 
Je n'ai jamais entendu un ange pleurer mais dans l'après-midi il pleuvait huit anges du ciel 
nous pleurions sur la terre
huit anges du seigneur 
nous pleurions dans le désert 
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le jardin du désert


Nunca ouvi um anjo chorar mas à tarde choveu oito anjos do céu 
nós choramos na terra
oito anjos do céu 
choramos no deserto 
oito anjos do céu 
choramos no jardim deserto 
Nunca ouvi um anjo chorar mas à tarde choveu oito anjos do céu 
nós choramos na terra
oito anjos do senhor 
choramos no deserto 
oito anjos do céu 
choramos no jardim deserto



Je n'ai jamais entendu un ange pleurer mais dans l'après-midi il pleuvait huit anges du ciel 
nous pleurions sur la terre
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le désert 
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le jardin du désert 
Je n'ai jamais entendu un ange pleurer mais dans l'après-midi il pleuvait huit anges du ciel 
nous pleurions sur la terre
huit anges du seigneur 
nous pleurions dans le désert 
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le jardin du désert


Nunca ouvi um anjo chorar mas à tarde choveu oito anjos do céu 
nós choramos na terra
oito anjos do céu 
choramos no deserto 
oito anjos do céu 
choramos no jardim deserto 
Nunca ouvi um anjo chorar mas à tarde choveu oito anjos do céu 
nós choramos na terra
oito anjos do senhor 
choramos no deserto 
oito anjos do céu 
choramos no jardim deserto


Je n'ai jamais entendu un ange pleurer mais dans l'après-midi il pleuvait huit anges du ciel 
nous pleurions sur la terre
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le désert 
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le jardin du désert 
Je n'ai jamais entendu un ange pleurer mais dans l'après-midi il pleuvait huit anges du ciel 
nous pleurions sur la terre
huit anges du seigneur 
nous pleurions dans le désert 
huit anges du ciel 
nous pleurions dans le jardin du désert


Nunca ouvi um anjo chorar mas à tarde choveu oito anjos do céu 
nós choramos na terra
oito anjos do céu 
choramos no deserto 
oito anjos do céu 
choramos no jardim deserto 
Nunca ouvi um anjo chorar mas à tarde choveu oito anjos do céu 
nós choramos na terra
oito anjos do senhor 
choramos no deserto 
oito anjos do céu 
choramos no jardim deserto

,,


,,


Tu me manques les jours de pluie 
Le jour où tremblent les déserts et ceux de la maison, 
Les zones désertiques sont comme la jeunesse et le jugement. Ils enlèvent les pierres, ils sont l'essence du bonheur 
Tu me manques les jours de pluie 
mais la terre, la pluie et le soleil sont très beaux
 Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion 
 Les anges conduisaient les chevaux et les juments des chars dans le désert 
Les nuages ou le désert prient toujours pour lui à la tombée de la nuit 
Là, dans le jardin du désert, les anges sèmeront des fleurs douces comme le vent et des jours de bonheur.

Sinto sua falta em dias chuvosos 
O dia em que tremerem os desertos e os da casa, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem pedras, são a essência da felicidade 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens no deserto 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer 
Ali, no jardim do deserto, os anjos semearão flores doces como o vento e dias de felicidade.




Tu me manques les jours de pluie 
Le jour où tremblent les déserts et ceux de la maison, 
Les zones désertiques sont comme la jeunesse et le jugement. Ils enlèvent les pierres, ils sont l'essence du bonheur 
Tu me manques les jours de pluie 
mais la terre, la pluie et le soleil sont très beaux
 Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion 
 Les anges conduisaient les chevaux et les juments des chars dans le désert 
Les nuages ​​ou le désert prient toujours pour lui à la tombée de la nuit 
Là, dans le jardin du désert, les anges sèmeront des fleurs douces comme le vent et des jours de bonheur.

Sinto sua falta em dias chuvosos 
O dia em que tremerem os desertos e os da casa, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem pedras, são a essência da felicidade 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens no deserto 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer 
Ali, no jardim do deserto, os anjos semearão flores doces como o vento e dias de felicidade.



Tu me manques les jours de pluie 
Le jour où tremblent les déserts et ceux de la maison, 
Les zones désertiques sont comme la jeunesse et le jugement. Ils enlèvent les pierres, ils sont l'essence du bonheur 
Tu me manques les jours de pluie 
mais la terre, la pluie et le soleil sont très beaux
 Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion 
 Les anges conduisaient les chevaux et les juments des chars dans le désert 
Les nuages ​​ou le désert prient toujours pour lui à la tombée de la nuit 
Là, dans le jardin du désert, les anges sèmeront des fleurs douces comme le vent et des jours de bonheur.

Sinto sua falta em dias chuvosos 
O dia em que tremerem os desertos e os da casa, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem pedras, são a essência da felicidade 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens no deserto 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer 
Ali, no jardim do deserto, os anjos semearão flores doces como o vento e dias de felicidade.

,,

,,

Je dirais qu'un jour le désert fleurira et dans les fleurs d'amandiers, dans le jardin il y aura beaucoup de papillons sauvages qui voleront, des abeilles et des sauterelles. 
tout ici n'est que vanité 
tout est vrai ici tout est vrai 
 Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion



Eu diria que um dia o deserto florescerá e nas amendoeiras em flor, no jardim haverá muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos. 
tudo aqui é só vaidade 
tudo é verdade aqui tudo é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção



Je dirais qu'un jour le désert fleurira et dans les fleurs d'amandiers, dans le jardin il y aura beaucoup de papillons sauvages qui voleront, des abeilles et des sauterelles. 
tout ici n'est que vanité 
tout est vrai ici tout est vrai 
 Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion



Eu diria que um dia o deserto florescerá e nas amendoeiras em flor, no jardim haverá muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos. 
tudo aqui é só vaidade 
tudo é verdade aqui tudo é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção

Je dirais qu'un jour le désert fleurira et dans les fleurs d'amandiers, dans le jardin il y aura beaucoup de papillons sauvages qui voleront, des abeilles et des sauterelles. 
tout ici n'est que vanité 
tout est vrai ici tout est vrai 
 Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion



Eu diria que um dia o deserto florescerá e nas amendoeiras em flor, no jardim haverá muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos. 
tudo aqui é só vaidade 
tudo é verdade aqui tudo é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção

,,


,,
Les zones désertiques sont comme ton cœur 
Les zones désertiques sont comme mon cœur 
Les zones désertiques sont comme le vent 
Les zones désertiques sont comme des anges 
Pourquoi prétendons-nous que nous ne nous aimons pas 
Pourquoi prétendons-nous que nous ne voulons pas être ensemble pour toujours
Les zones désertiques sont comme des oiseaux qui volent 
Les zones désertiques sont comme des papillons qui volent 
Les zones désertiques sont comme des abeilles qui volent 
Les zones désertiques sont comme des oiseaux qui volent


As áreas desérticas são como o seu coração 
As áreas desertas são como meu coração 
As áreas desérticas são como o vento 
As áreas desérticas são como anjos 
Por que fingimos que não nos amamos 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre
As áreas desérticas são como pássaros que voam 
As áreas desérticas são como borboletas voando 
As áreas desérticas são como abelhas voando 
As áreas desérticas são como pássaros que voam




Les zones désertiques sont comme ton cœur 
Les zones désertiques sont comme mon cœur 
Les zones désertiques sont comme le vent 
Les zones désertiques sont comme des anges 
Pourquoi prétendons-nous que nous ne nous aimons pas 
Pourquoi prétendons-nous que nous ne voulons pas être ensemble pour toujours
Les zones désertiques sont comme des oiseaux qui volent 
Les zones désertiques sont comme des papillons qui volent 
Les zones désertiques sont comme des abeilles qui volent 
Les zones désertiques sont comme des oiseaux qui volent


As áreas desérticas são como o seu coração 
As áreas desertas são como meu coração 
As áreas desérticas são como o vento 
As áreas desérticas são como anjos 
Por que fingimos que não nos amamos 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre
As áreas desérticas são como pássaros que voam 
As áreas desérticas são como borboletas voando 
As áreas desérticas são como abelhas voando 
As áreas desérticas são como pássaros que voam

,,
,,
Je ne veux pas voir la fin de notre histoire 
alors les anges sont montés sur les nuages du ciel 
Et la terre et le désert tremblaient sous les nuages et les fleurs 
Et la terre et le désert ont tremblé sous les eaux de l'océan 
Je ne veux pas voir la fin de notre histoire 
alors les anges sont montés sur les nuages du ciel 
Et la terre et le désert tremblaient sous les nuages et les fleurs 
Et la terre et le désert ont tremblé sous les eaux de l'océan

Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos cavalgaram nas nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram sob as nuvens e as flores 
E a terra e o deserto tremeram sob as águas do oceano 
Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos cavalgaram nas nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram sob as nuvens e as flores 
E a terra e o deserto tremeram sob as águas do oceano



Je ne veux pas voir la fin de notre histoire 
alors les anges sont montés sur les nuages ​​​​du ciel 
Et la terre et le désert tremblaient sous les nuages ​​et les fleurs 
Et la terre et le désert ont tremblé sous les eaux de l'océan 
Je ne veux pas voir la fin de notre histoire 
alors les anges sont montés sur les nuages ​​​​du ciel 
Et la terre et le désert tremblaient sous les nuages ​​et les fleurs 
Et la terre et le désert ont tremblé sous les eaux de l'océan

Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos cavalgaram nas nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram sob as nuvens e as flores 
E a terra e o deserto tremeram sob as águas do oceano 
Eu não quero ver o fim da nossa história 
então os anjos cavalgaram nas nuvens do céu 
E a terra e o deserto tremeram sob as nuvens e as flores 
E a terra e o deserto tremeram sob as águas do oceano

,,

,,

Oh, j'ai mon amour ici 
Oh, j'ai mon ange ici 
Il est tout pour moi 
Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion
tes ailes d'ange vertes m'emmènent loin 
Oh, j'ai mon amour ici 
Oh, j'ai mon ange ici 
Il est tout pour moi 
Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion
tes ailes d'ange vertes m'emmènent loin


Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe 
Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe



Oh, j'ai mon amour ici 
Oh, j'ai mon ange ici 
Il est tout pour moi 
Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion
tes ailes d'ange vertes m'emmènent loin 
Oh, j'ai mon amour ici 
Oh, j'ai mon ange ici 
Il est tout pour moi 
Je ne sais pas comment mais je t'aime
 L'après-midi, tu sais ce que je ressens 
l'après-midi tu sais quel est mon cœur  
l'après-midi tu sais que c'est une grande émotion
tes ailes d'ange vertes m'emmènent loin


Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe 
Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui 
Ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe como me sinto 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
suas asas verdes de anjo me levam longe


,,
,,
Los ángeles cantan tan fuerte en el silencio del desierto, me cantas muchos poemas 
 y las estrellas brillaron al ver tu mirada mirándome 
Eres las flores del jardín del desierto. 
Si los ángeles están aquí cada día es un día feliz. 
Los ángeles estaban tristes en el desierto. 
 los angeles lloraban aunque se ponen felices 
No le dijeron nada a nadie sobre tú y yo, pero hay un gran desierto entre nosotros, pero un día vendrán aquí y las nubes brillarán como diamantes. 
Aquí y las nubes brillarán las aguas.
Y me encontrarás aquí y él te encontrará aquí y ella te encontrará aquí son ángeles



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta muitos poemas 
 e as estrelas brilharam quando vi seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim do deserto. 
Se os anjos estão aqui todos os dias é um dia feliz. 
Os anjos estavam tristes no deserto. 
 os anjos choraram mesmo ficando felizes 
Eles não contaram nada a ninguém sobre você e eu, mas existe um grande deserto entre nós, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
Aqui e as nuvens iluminarão as águas.
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos



Los ángeles cantan tan fuerte en el silencio del desierto, me cantas muchos poemas 
 y las estrellas brillaron al ver tu mirada mirándome 
Eres las flores del jardín del desierto. 
Si los ángeles están aquí cada día es un día feliz. 
Los ángeles estaban tristes en el desierto. 
 los angeles lloraban aunque se ponen felices 
No le dijeron nada a nadie sobre tú y yo, pero hay un gran desierto entre nosotros, pero un día vendrán aquí y las nubes brillarán como diamantes. 
Aquí y las nubes brillarán las aguas.
Y me encontrarás aquí y él te encontrará aquí y ella te encontrará aquí son ángeles



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto, você me canta muitos poemas 
 e as estrelas brilharam quando vi seu olhar olhando para mim 
Vocês são as flores do jardim do deserto. 
Se os anjos estão aqui todos os dias é um dia feliz. 
Os anjos estavam tristes no deserto. 
 os anjos choraram mesmo ficando felizes 
Eles não contaram nada a ninguém sobre você e eu, mas existe um grande deserto entre nós, mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes. 
Aqui e as nuvens iluminarão as águas.
E você vai me encontrar aqui e ele vai te encontrar aqui e ela vai te encontrar aqui eles são anjos
,,
,,

Nunca escuché llorar a un ángel pero en la tarde llovieron ocho ángeles del cielo. 
estaban llorando en la tierra
ocho angeles del cielo 
estaban llorando en el desierto 
ocho angeles del cielo 
Estaban llorando en el jardín del desierto. 
Nunca escuché llorar a un ángel pero en la tarde llovieron ocho ángeles del cielo. 
estaban llorando en la tierra
ocho ángeles del señor 
estaban llorando en el desierto 
ocho angeles del cielo 
Estaban llorando en el jardín del desierto.



Nunca ouvi um anjo chorar, mas à tarde choveram oito anjos do céu. 
eles estavam chorando no chão
oito anjos do céu 
eles estavam chorando no deserto 
oito anjos do céu 
Eles estavam chorando no jardim deserto. 
Nunca ouvi um anjo chorar, mas à tarde choveram oito anjos do céu. 
eles estavam chorando no chão
oito anjos do senhor 
eles estavam chorando no deserto 
oito anjos do céu 
Eles estavam chorando no jardim deserto.


Nunca escuché llorar a un ángel pero en la tarde llovieron ocho ángeles del cielo. 
estaban llorando en la tierra
ocho angeles del cielo 
estaban llorando en el desierto 
ocho angeles del cielo 
Estaban llorando en el jardín del desierto. 
Nunca escuché llorar a un ángel pero en la tarde llovieron ocho ángeles del cielo. 
estaban llorando en la tierra
ocho ángeles del señor 
estaban llorando en el desierto 
ocho angeles del cielo 
Estaban llorando en el jardín del desierto.



Nunca ouvi um anjo chorar, mas à tarde choveram oito anjos do céu. 
eles estavam chorando no chão
oito anjos do céu 
eles estavam chorando no deserto 
oito anjos do céu 
Eles estavam chorando no jardim deserto. 
Nunca ouvi um anjo chorar, mas à tarde choveram oito anjos do céu. 
eles estavam chorando no chão
oito anjos do senhor 
eles estavam chorando no deserto 
oito anjos do céu 
Eles estavam chorando no jardim deserto.


Nunca escuché llorar a un ángel pero en la tarde llovieron ocho ángeles del cielo. 
estaban llorando en la tierra
ocho angeles del cielo 
estaban llorando en el desierto 
ocho angeles del cielo 
Estaban llorando en el jardín del desierto. 
Nunca escuché llorar a un ángel pero en la tarde llovieron ocho ángeles del cielo. 
estaban llorando en la tierra
ocho ángeles del señor 
estaban llorando en el desierto 
ocho angeles del cielo 
Estaban llorando en el jardín del desierto.



Nunca ouvi um anjo chorar, mas à tarde choveram oito anjos do céu. 
eles estavam chorando no chão
oito anjos do céu 
eles estavam chorando no deserto 
oito anjos do céu 
Eles estavam chorando no jardim deserto. 
Nunca ouvi um anjo chorar, mas à tarde choveram oito anjos do céu. 
eles estavam chorando no chão
oito anjos do senhor 
eles estavam chorando no deserto 
oito anjos do céu 
Eles estavam chorando no jardim deserto.

,,


,,

Te extraño en los días lluviosos 
El día en que tiemblen las zonas desérticas y los de la casa, 
Las zonas desérticas son como la juventud y el juicio. Quitan las piedras son la esencia de la felicidad. 
Te extraño en los días lluviosos 
pero la tierra, la lluvia y el sol, son muy hermosos
 no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción 
 Los ángeles conducían los caballos y las yeguas desde los carros hacia el desierto. 
Las nubes o el desierto siempre rezan por él al caer la noche. 
Allí en el jardín del desierto los ángeles sembrarán, muchas flores suaves como el viento y días de felicidad.



Sinto sua falta em dias chuvosos 
O dia em que as áreas desérticas e os que estão em casa tremerão, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem as pedras que são a essência da felicidade. 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol, são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens para o deserto. 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer. 
Lá no jardim do deserto os anjos semearão muitas flores suaves como o vento e dias de felicidade.



Te extraño en los días lluviosos 
El día en que tiemblen las zonas desérticas y los de la casa, 
Las zonas desérticas son como la juventud y el juicio. Quitan las piedras son la esencia de la felicidad. 
Te extraño en los días lluviosos 
pero la tierra, la lluvia y el sol, son muy hermosos
 no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción 
 Los ángeles conducían los caballos y las yeguas desde los carros hacia el desierto. 
Las nubes o el desierto siempre rezan por él al caer la noche. 
Allí en el jardín del desierto los ángeles sembrarán, muchas flores suaves como el viento y días de felicidad.



Sinto sua falta em dias chuvosos 
O dia em que as áreas desérticas e os que estão em casa tremerão, 
As áreas desérticas são como juventude e julgamento. Eles removem as pedras que são a essência da felicidade. 
Sinto sua falta em dias chuvosos 
mas a terra, a chuva e o sol, são muito bonitos
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção 
 Os anjos conduziram os cavalos e éguas das carruagens para o deserto. 
As nuvens ou o deserto sempre rezam por ele ao anoitecer. 
Lá no jardim do deserto os anjos semearão muitas flores suaves como o vento e dias de felicidade.

,,

,,

Yo diría que un día florecerá el desierto y en los almendros en flor, en el jardín habrá muchas mariposas silvestres volando, abejas y saltamontes. 
todo aquí es vanidad 
todo es verdad todo aquí es verdad 
 no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción

Eu diria que um dia o deserto florescerá e nas amendoeiras em flor, no jardim haverá muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos. 
tudo aqui é vaidade 
tudo é verdade, tudo aqui é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção


Yo diría que un día florecerá el desierto y en los almendros en flor, en el jardín habrá muchas mariposas silvestres volando, abejas y saltamontes. 
todo aquí es vanidad 
todo es verdad todo aquí es verdad 
 no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción

Eu diria que um dia o deserto florescerá e nas amendoeiras em flor, no jardim haverá muitas borboletas selvagens voando, abelhas e gafanhotos. 
tudo aqui é vaidade 
tudo é verdade, tudo aqui é verdade 
 Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
,,


,,

Las zonas desérticas son como tu corazón. 
Las zonas desérticas son como mi corazón. 
Las zonas desérticas son como el viento. 
Las zonas desérticas son como ángeles. 
¿Por qué pretendemos que no nos agradamos? 
¿Por qué pretendemos que no queremos estar juntos para siempre?
Las zonas desérticas son como pájaros volando. 
Las zonas desérticas son como mariposas volando. 
Las zonas desérticas son como abejas volando. 
Las zonas desérticas son como pájaros volando.


As áreas desérticas são como o seu coração. 
As áreas desérticas são como meu coração. 
As áreas desérticas são como o vento. 
As áreas desérticas são como anjos. 
Por que fingimos que não gostamos um do outro? 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre?
As áreas desérticas são como pássaros voando. 
As áreas desérticas são como borboletas voando. 
As áreas desérticas são como abelhas voando. 
As áreas desérticas são como pássaros voando.



Las zonas desérticas son como tu corazón. 
Las zonas desérticas son como mi corazón. 
Las zonas desérticas son como el viento. 
Las zonas desérticas son como ángeles. 
¿Por qué pretendemos que no nos agradamos? 
¿Por qué pretendemos que no queremos estar juntos para siempre?
Las zonas desérticas son como pájaros volando. 
Las zonas desérticas son como mariposas volando. 
Las zonas desérticas son como abejas volando. 
Las zonas desérticas son como pájaros volando.


As áreas desérticas são como o seu coração. 
As áreas desérticas são como meu coração. 
As áreas desérticas são como o vento. 
As áreas desérticas são como anjos. 
Por que fingimos que não gostamos um do outro? 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre?
As áreas desérticas são como pássaros voando. 
As áreas desérticas são como borboletas voando. 
As áreas desérticas são como abelhas voando. 
As áreas desérticas são como pássaros voando.




Las zonas desérticas son como tu corazón. 
Las zonas desérticas son como mi corazón. 
Las zonas desérticas son como el viento. 
Las zonas desérticas son como ángeles. 
¿Por qué pretendemos que no nos agradamos? 
¿Por qué pretendemos que no queremos estar juntos para siempre?
Las zonas desérticas son como pájaros volando. 
Las zonas desérticas son como mariposas volando. 
Las zonas desérticas son como abejas volando. 
Las zonas desérticas son como pájaros volando.


As áreas desérticas são como o seu coração. 
As áreas desérticas são como meu coração. 
As áreas desérticas são como o vento. 
As áreas desérticas são como anjos. 
Por que fingimos que não gostamos um do outro? 
Por que fingimos que não queremos ficar juntos para sempre?
As áreas desérticas são como pássaros voando. 
As áreas desérticas são como borboletas voando. 
As áreas desérticas são como abelhas voando. 
As áreas desérticas são como pássaros voando.


,,
,,


No quiero ver el final de nuestra historia. 
Entonces los ángeles ascendieron a las nubes del cielo. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las nubes y las flores. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las aguas del océano. 
No quiero ver el final de nuestra historia. 
Entonces los ángeles ascendieron a las nubes del cielo. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las nubes y las flores. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las aguas del océano.

Não quero ver o fim da nossa história. 
Então os anjos ascenderam às nuvens do céu. 
E a terra e o deserto tremeram com as nuvens e as flores. 
E a terra e o deserto tremeram com as águas do oceano. 
Não quero ver o fim da nossa história. 
Então os anjos ascenderam às nuvens do céu. 
E a terra e o deserto tremeram com as nuvens e as flores. 
E a terra e o deserto tremeram com as águas do oceano.



No quiero ver el final de nuestra historia. 
Entonces los ángeles ascendieron a las nubes del cielo. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las nubes y las flores. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las aguas del océano. 
No quiero ver el final de nuestra historia. 
Entonces los ángeles ascendieron a las nubes del cielo. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las nubes y las flores. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las aguas del océano.

Não quero ver o fim da nossa história. 
Então os anjos ascenderam às nuvens do céu. 
E a terra e o deserto tremeram com as nuvens e as flores. 
E a terra e o deserto tremeram com as águas do oceano. 
Não quero ver o fim da nossa história. 
Então os anjos ascenderam às nuvens do céu. 
E a terra e o deserto tremeram com as nuvens e as flores. 
E a terra e o deserto tremeram com as águas do oceano.




No quiero ver el final de nuestra historia. 
Entonces los ángeles ascendieron a las nubes del cielo. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las nubes y las flores. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las aguas del océano. 
No quiero ver el final de nuestra historia. 
Entonces los ángeles ascendieron a las nubes del cielo. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las nubes y las flores. 
Y la tierra y el desierto se sacudieron de las aguas del océano.

Não quero ver o fim da nossa história. 
Então os anjos ascenderam às nuvens do céu. 
E a terra e o deserto tremeram com as nuvens e as flores. 
E a terra e o deserto tremeram com as águas do oceano. 
Não quero ver o fim da nossa história. 
Então os anjos ascenderam às nuvens do céu. 
E a terra e o deserto tremeram com as nuvens e as flores. 
E a terra e o deserto tremeram com as águas do oceano.


,,
,,

Oh, tengo mi amor aquí 
Oh, tengo mi ángel aquí. 
el es todo para mi 
no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción
Tus alas de ángel verdes me llevan lejos. 
Oh, tengo mi amor aquí 
Oh, tengo mi ángel aquí. 
el es todo para mi 
no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción
Tus alas de ángel verdes me llevan lejos.



Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui. 
ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
Suas asas verdes de anjo me levam embora. 
Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui. 
ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
Suas asas verdes de anjo me levam embora.


Oh, tengo mi amor aquí 
Oh, tengo mi ángel aquí. 
el es todo para mi 
no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción
Tus alas de ángel verdes me llevan lejos. 
Oh, tengo mi amor aquí 
Oh, tengo mi ángel aquí. 
el es todo para mi 
no se como pero te amo
 Por la tarde sabes cuál es mi sentimiento 
por la tarde sabes lo que es mi corazón  
por la tarde sabes que es una gran emoción
Tus alas de ángel verdes me llevan lejos.



Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui. 
ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
Suas asas verdes de anjo me levam embora. 
Oh, eu tenho meu amor aqui 
Oh, eu tenho meu anjo aqui. 
ele é tudo para mim 
Eu não sei como, mas eu te amo
 À tarde você sabe qual é o meu sentimento 
à tarde você sabe o que é meu coração  
à tarde você sabe que é uma grande emoção
Suas asas verdes de anjo me levam embora.

,,


,,

The angels sing so loudly in the silence of the desert they sing many poems for me and the stars shined when they saw your gaze looking at me You are the flowers of the desert garden If the angels are here every day is a happy day The angels were sad in the desert The angels were crying even if they become happy They said nothing to anyone about me and you but there is a great desert between us but one day they will come here and the clouds will shine like diamonds Here and the clouds will shine the waters And you will find me here and he will find you here and she will find you here They are angels



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto eles cantam muitos poemas para mim e as estrelas brilharam quando viram seu olhar me olhando Você é as flores do jardim do deserto Se os anjos estão aqui todo dia é um dia feliz Os anjos estavam tristes no deserto Os anjos estavam chorando mesmo que eles se tornassem felizes Eles não disseram nada a ninguém sobre mim e você mas há um grande deserto entre nós mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes Aqui e as nuvens brilharão as águas E você me encontrará aqui e ele te encontrará aqui e ela te encontrará aqui Eles são anjos




The angels sing so loudly in the silence of the desert they sing many poems for me and the stars shined when they saw your gaze looking at me You are the flowers of the desert garden If the angels are here every day is a happy day The angels were sad in the desert The angels were crying even if they become happy They said nothing to anyone about me and you but there is a great desert between us but one day they will come here and the clouds will shine like diamonds Here and the clouds will shine the waters And you will find me here and he will find you here and she will find you here They are angels



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto eles cantam muitos poemas para mim e as estrelas brilharam quando viram seu olhar me olhando Você é as flores do jardim do deserto Se os anjos estão aqui todo dia é um dia feliz Os anjos estavam tristes no deserto Os anjos estavam chorando mesmo que eles se tornassem felizes Eles não disseram nada a ninguém sobre mim e você mas há um grande deserto entre nós mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes Aqui e as nuvens brilharão as águas E você me encontrará aqui e ele te encontrará aqui e ela te encontrará aqui Eles são anjos




The angels sing so loudly in the silence of the desert they sing many poems for me and the stars shined when they saw your gaze looking at me You are the flowers of the desert garden If the angels are here every day is a happy day The angels were sad in the desert The angels were crying even if they become happy They said nothing to anyone about me and you but there is a great desert between us but one day they will come here and the clouds will shine like diamonds Here and the clouds will shine the waters And you will find me here and he will find you here and she will find you here They are angels



Os anjos cantam tão alto no silêncio do deserto eles cantam muitos poemas para mim e as estrelas brilharam quando viram seu olhar me olhando Você é as flores do jardim do deserto Se os anjos estão aqui todo dia é um dia feliz Os anjos estavam tristes no deserto Os anjos estavam chorando mesmo que eles se tornassem felizes Eles não disseram nada a ninguém sobre mim e você mas há um grande deserto entre nós mas um dia eles virão aqui e as nuvens brilharão como diamantes Aqui e as nuvens brilharão as águas E você me encontrará aqui e ele te encontrará aqui e ela te encontrará aqui Eles são anjos
,,

,,


I have never heard an angel crying but in the afternoon it was raining eight angels from heaven were crying on earth eight angels from heaven were crying in the desert eight angels from heaven were crying in the desert garden I have never heard an angel crying but in the afternoon it was raining eight angels from heaven were crying on earth eight angels of the Lord were crying in the desert eight angels from heaven were crying in the desert garden


Eu nunca ouvi um anjo chorando, mas à tarde estava chovendo oito anjos do céu estavam chorando na terra oito anjos do céu estavam chorando no deserto oito anjos do céu estavam chorando no jardim do deserto Eu nunca ouvi um anjo chorando, mas à tarde estava chovendo oito anjos do céu estavam chorando na terra oito anjos do Senhor estavam chorando no deserto oito anjos do céu estavam chorando no jardim do deserto



I have never heard an angel crying but in the afternoon it was raining eight angels from heaven were crying on earth eight angels from heaven were crying in the desert eight angels from heaven were crying in the desert garden I have never heard an angel crying but in the afternoon it was raining eight angels from heaven were crying on earth eight angels of the Lord were crying in the desert eight angels from heaven were crying in the desert garden


Eu nunca ouvi um anjo chorando, mas à tarde estava chovendo oito anjos do céu estavam chorando na terra oito anjos do céu estavam chorando no deserto oito anjos do céu estavam chorando no jardim do deserto Eu nunca ouvi um anjo chorando, mas à tarde estava chovendo oito anjos do céu estavam chorando na terra oito anjos do Senhor estavam chorando no deserto oito anjos do céu estavam chorando no jardim do deserto



I have never heard an angel crying but in the afternoon it was raining eight angels from heaven were crying on earth eight angels from heaven were crying in the desert eight angels from heaven were crying in the desert garden I have never heard an angel crying but in the afternoon it was raining eight angels from heaven were crying on earth eight angels of the Lord were crying in the desert eight angels from heaven were crying in the desert garden


Eu nunca ouvi um anjo chorando, mas à tarde estava chovendo oito anjos do céu estavam chorando na terra oito anjos do céu estavam chorando no deserto oito anjos do céu estavam chorando no jardim do deserto Eu nunca ouvi um anjo chorando, mas à tarde estava chovendo oito anjos do céu estavam chorando na terra oito anjos do Senhor estavam chorando no deserto oito anjos do céu estavam chorando no jardim do deserto

,,