terça-feira, 3 de junho de 2025

,,

Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu





Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu




Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu


,,




,,


Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu





Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu



Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu


,,



,,

Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto

Tutti gli angeli sono qui

per annunciare la vittoria del Messia

Lui è l'eternità

Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui

Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme

agitano le loro ali

Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra

Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli



Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

eles batem suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu




Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto

Tutti gli angeli sono qui

per annunciare la vittoria del Messia

Lui è l'eternità

Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui

Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme

agitano le loro ali

Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra

Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli



Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

eles batem suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu
,,

,,

Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto

Tutti gli angeli sono qui

per annunciare la vittoria del Messia

Lui è l'eternità

Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui

Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme

agitano le loro ali

Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra

Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli



Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

eles batem suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu





Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto

Tutti gli angeli sono qui

per annunciare la vittoria del Messia

Lui è l'eternità

Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui

Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme

agitano le loro ali

Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra

Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli



Perché il Signore conosce la via, tutti i sentieri del deserto
Tutti gli angeli sono qui
per annunciare la vittoria del Messia
Lui è l'eternità
Tutti i re della terra e del deserto si alzano per annunciare che il principe degli angeli è qui
Gli angeli e i principi del deserto sono tutti insieme
agitano le loro ali
Suonano tutte le corde dell'arpa, del violoncello, del violino e della chitarra
Vengono a mostrarci coloro che vivono nei cieli


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

eles batem suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
eles batem suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu
,,


,,


Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.


Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

,,

,,

Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.



Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.


Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

,,


,,

Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.

Tous les anges sont là.

Pour annoncer la victoire du Messie.

Il est l'éternité.

Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.

Les anges et les princes du désert sont tous réunis.

Ils agitent leurs ailes.

Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.

Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.




Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão lá.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas. Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm nos mostrar aqueles que vivem nos céus.

,,
,,

Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.

Tous les anges sont là.

Pour annoncer la victoire du Messie.

Il est l'éternité.

Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.

Les anges et les princes du désert sont tous réunis.

Ils agitent leurs ailes.

Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.

Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.




Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão lá.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.
Eles batem suas asas. Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm nos mostrar aqueles que vivem nos céus.

,,

Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.

Tous les anges sont là.

Pour annoncer la victoire du Messie.

Il est l'éternité.

Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.

Les anges et les princes du désert sont tous réunis.

Ils agitent leurs ailes.

Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.

Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.




Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão lá.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas. Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm nos mostrar aqueles que vivem nos céus.


Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.

Tous les anges sont là.

Pour annoncer la victoire du Messie.

Il est l'éternité.

Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.

Les anges et les princes du désert sont tous réunis.

Ils agitent leurs ailes.

Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.

Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.




Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão lá.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas. Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm nos mostrar aqueles que vivem nos céus.





Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.

Tous les anges sont là.

Pour annoncer la victoire du Messie.

Il est l'éternité.

Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.

Les anges et les princes du désert sont tous réunis.

Ils agitent leurs ailes.

Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.

Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.




Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão lá.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas. Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm nos mostrar aqueles que vivem nos céus.



Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.

Tous les anges sont là.

Pour annoncer la victoire du Messie.

Il est l'éternité.

Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.

Les anges et les princes du désert sont tous réunis.

Ils agitent leurs ailes.

Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.

Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.




Car le Seigneur connaît le chemin, tous les sentiers du désert.
Tous les anges sont là.
Pour annoncer la victoire du Messie.
Il est l'éternité.
Tous les rois de la terre et du désert se lèvent pour annoncer la présence du prince des anges.
Les anges et les princes du désert sont tous réunis.
Ils agitent leurs ailes.
Ils jouent de toutes les cordes de la harpe, du violoncelle, du violon et de la guitare.
Ils viennent nous montrer ceux qui vivent dans les cieux.



Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão lá.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão lá.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar a presença do príncipe dos anjos.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos reunidos.

Eles batem suas asas. Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm nos mostrar aqueles que vivem nos céus.

,,







,,

Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.

Todos los ángeles están aquí.

Para anunciar la victoria del Mesías.

Él es la eternidad.

Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.

Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.

Agitan sus alas.

Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.

Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.
Todos los ángeles están aquí.
Para anunciar la victoria del Mesías.
Él es la eternidad.
Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.
Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.
Agitan sus alas.
Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.
Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.


Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão aqui.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão aqui.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.

Todos los ángeles están aquí.

Para anunciar la victoria del Mesías.

Él es la eternidad.

Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.

Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.

Agitan sus alas.

Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.

Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.
Todos los ángeles están aquí.
Para anunciar la victoria del Mesías.
Él es la eternidad.
Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.
Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.
Agitan sus alas.
Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.
Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.


Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão aqui.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão aqui.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.

Todos los ángeles están aquí.

Para anunciar la victoria del Mesías.

Él es la eternidad.

Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.

Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.

Agitan sus alas.

Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.

Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.
Todos los ángeles están aquí.
Para anunciar la victoria del Mesías.
Él es la eternidad.
Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.
Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.
Agitan sus alas.
Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.
Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.


Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão aqui.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão aqui.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.
,,


,,

Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.

Todos los ángeles están aquí.

Para anunciar la victoria del Mesías.

Él es la eternidad.

Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.

Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.

Agitan sus alas.

Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.

Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.
Todos los ángeles están aquí.
Para anunciar la victoria del Mesías.
Él es la eternidad.
Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.
Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.
Agitan sus alas.
Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.
Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.


Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão aqui.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão aqui.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.

Todos los ángeles están aquí.

Para anunciar la victoria del Mesías.

Él es la eternidad.

Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.

Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.

Agitan sus alas.

Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.

Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.
Todos los ángeles están aquí.
Para anunciar la victoria del Mesías.
Él es la eternidad.
Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.
Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.
Agitan sus alas.
Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.
Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.


Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão aqui.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão aqui.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.

Todos los ángeles están aquí.

Para anunciar la victoria del Mesías.

Él es la eternidad.

Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.

Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.

Agitan sus alas.

Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.

Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.



Porque el Señor conoce el camino, todos los senderos del desierto.
Todos los ángeles están aquí.
Para anunciar la victoria del Mesías.
Él es la eternidad.
Todos los reyes de la tierra y del desierto se levantan para anunciar que el príncipe de los ángeles está aquí.
Los ángeles y los príncipes del desierto están todos juntos.
Agitan sus alas.
Tocan todas las cuerdas del arpa, el violonchelo, el violín y la guitarra.
Vienen a mostrarnos a los que viven en los cielos.


Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.

Todos os anjos estão aqui.

Para anunciar a vitória do Messias.

Ele é a eternidade.

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.

Eles batem suas asas.

Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.

Pois o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto.
Todos os anjos estão aqui.
Para anunciar a vitória do Messias.
Ele é a eternidade.
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui.
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos.
Eles batem suas asas.
Eles tocam todas as cordas da harpa, do violoncelo, do violino e do violão.
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem no céu.
,,



,,

Because the Lord knows the way, all the paths of the desert

All the angels are here

to announce the victory of the Messiah

He is eternity

All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here

the angels and the princes of the desert are all together

they wave their wings

They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar

They come to show us those who live in the heavens



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert
All the angels are here
to announce the victory of the Messiah
He is eternity
All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here
the angels and the princes of the desert are all together
they wave their wings
They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar
They come to show us those who live in the heavens


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

Eles agitam suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
Eles agitam suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert

All the angels are here

to announce the victory of the Messiah

He is eternity

All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here

the angels and the princes of the desert are all together

they wave their wings

They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar

They come to show us those who live in the heavens



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert
All the angels are here
to announce the victory of the Messiah
He is eternity
All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here
the angels and the princes of the desert are all together
they wave their wings
They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar
They come to show us those who live in the heavens


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

Eles agitam suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
Eles agitam suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert

All the angels are here

to announce the victory of the Messiah

He is eternity

All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here

the angels and the princes of the desert are all together

they wave their wings

They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar

They come to show us those who live in the heavens



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert
All the angels are here
to announce the victory of the Messiah
He is eternity
All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here
the angels and the princes of the desert are all together
they wave their wings
They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar
They come to show us those who live in the heavens


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

Eles agitam suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
Eles agitam suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus
,,


,,

Because the Lord knows the way, all the paths of the desert

All the angels are here

to announce the victory of the Messiah

He is eternity

All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here

the angels and the princes of the desert are all together

they wave their wings

They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar

They come to show us those who live in the heavens



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert
All the angels are here
to announce the victory of the Messiah
He is eternity
All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here
the angels and the princes of the desert are all together
they wave their wings
They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar
They come to show us those who live in the heavens


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

Eles agitam suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
Eles agitam suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus




Because the Lord knows the way, all the paths of the desert

All the angels are here

to announce the victory of the Messiah

He is eternity

All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here

the angels and the princes of the desert are all together

they wave their wings

They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar

They come to show us those who live in the heavens



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert
All the angels are here
to announce the victory of the Messiah
He is eternity
All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here
the angels and the princes of the desert are all together
they wave their wings
They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar
They come to show us those who live in the heavens


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

Eles agitam suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
Eles agitam suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert

All the angels are here

to announce the victory of the Messiah

He is eternity

All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here

the angels and the princes of the desert are all together

they wave their wings

They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar

They come to show us those who live in the heavens



Because the Lord knows the way, all the paths of the desert
All the angels are here
to announce the victory of the Messiah
He is eternity
All the kings of the earth and the desert rise up to announce that the prince of the angels is here
the angels and the princes of the desert are all together
they wave their wings
They play all the strings of the harp and the cello, violin and guitar
They come to show us those who live in the heavens


Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto

Todos os anjos estão aqui

para anunciar a vitória do Messias

Ele é a eternidade

Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui

Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos

Eles agitam suas asas

Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão

Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus

Porque o Senhor conhece o caminho, todas as veredas do deserto
Todos os anjos estão aqui
para anunciar a vitória do Messias
Ele é a eternidade
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui
Os anjos e os príncipes do deserto estão todos juntos
Eles agitam suas asas
Eles tocam todas as cordas da harpa e do violoncelo, violino e violão
Eles vêm para nos mostrar aqueles que vivem nos céus
,,


Porque o Senhor conhece o caminho todos os caminhos do deserto 
Todos os anjos estão aqui 
para anunciar a vitória do Messias
Ele é eternidade 
Todos os reis da terra e do deserto se levantam para anunciar que o príncipe dos anjos está aqui 
os anjos e os principes dos deserto estão todos juntos 
 eles balançam suas asas 
Eles tocam todas as cordas das harpa e do violoncelo violino e violão 
Eles vem para nós mostrar aqueles que vivem nos céus 

quarta-feira, 28 de maio de 2025

,,


Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto





Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto


,,

,,

Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto



Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto


,,

,,

Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto




Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto


Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto


,,




,,

Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto




Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto



Les anges ont fait beaucoup de merveilles ici, alors je vais vous le dire ouvertement. 
Je ne t'oublierai jamais mon ange même si tu ne me connais pas je t'aime 
Moi qui ne t'ai jamais rencontré, j'ai rêvé un jour de te rencontrer 
Je te veux près de moi
 Je sais pourquoi mon ange était là 
Car Dieu entend mes paroles, et il exauce toutes mes demandes. 
C'est lui qui a fait tomber la pluie sur les fleuves,
 Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages ​​qui ont soufflé le vent du désert
Il est le vent qui a soufflé le sable du désert 
Il est les étoiles, les fleurs et le soleil 
Il est les nuages qui ont soufflé le vent du désert

Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, sonhava em te conhecer um dia. 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava lá 
Pois Deus ouve as minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem fez os rios choverem,
 Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto
Ele é o vento que soprou a areia do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto


,,



,,

Gli angeli hanno fatto molte meraviglie qui, quindi te lo dirò apertamente 
Non ti dimenticherò mai angelo mio anche se non mi conosci ti amo 
Io che non ti ho mai incontrato un giorno ho sognato di incontrarti 
Ti voglio vicino a me
 So perché il mio angelo era qui 
Perché Dio ascolta queste mie parole e soddisfa tutte le mie richieste. 
È lui che ha fatto scendere la pioggia sui fiumi,
 Lui è il vento che ha soffiato sulle sabbie del deserto 
Lui è le stelle, i fiori e il sole 
Lui è la nuvola che ha soffiato il vento del deserto


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu que nunca te conheci um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui 
Porque Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Foi ele quem fez a chuva cair sobre os rios,
 Ele é o vento que sopra nas areias do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é a nuvem que soprou o vento do deserto,,
,,
Gli angeli hanno fatto molte meraviglie qui, quindi te lo dirò apertamente 
Non ti dimenticherò mai angelo mio anche se non mi conosci ti amo 
Io che non ti ho mai incontrato un giorno ho sognato di incontrarti 
Ti voglio vicino a me
 So perché il mio angelo era qui 
Perché Dio ascolta queste mie parole e soddisfa tutte le mie richieste. 
È lui che ha fatto scendere la pioggia sui fiumi,
 Lui è il vento che ha soffiato sulle sabbie del deserto 
Lui è le stelle, i fiori e il sole 
Lui è la nuvola che ha soffiato il vento del deserto


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu que nunca te conheci um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui 
Porque Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Foi ele quem fez a chuva cair sobre os rios,
 Ele é o vento que sopra nas areias do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é a nuvem que soprou o vento do deserto


Gli angeli hanno fatto molte meraviglie qui, quindi te lo dirò apertamente 
Non ti dimenticherò mai angelo mio anche se non mi conosci ti amo 
Io che non ti ho mai incontrato un giorno ho sognato di incontrarti 
Ti voglio vicino a me
 So perché il mio angelo era qui 
Perché Dio ascolta queste mie parole e soddisfa tutte le mie richieste. 
È lui che ha fatto scendere la pioggia sui fiumi,
 Lui è il vento che ha soffiato sulle sabbie del deserto 
Lui è le stelle, i fiori e il sole 
Lui è la nuvola che ha soffiato il vento del deserto


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu que nunca te conheci um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui 
Porque Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Foi ele quem fez a chuva cair sobre os rios,
 Ele é o vento que sopra nas areias do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é a nuvem que soprou o vento do deserto

Gli angeli hanno fatto molte meraviglie qui, quindi te lo dirò apertamente 
Non ti dimenticherò mai angelo mio anche se non mi conosci ti amo 
Io che non ti ho mai incontrato un giorno ho sognato di incontrarti 
Ti voglio vicino a me
 So perché il mio angelo era qui 
Perché Dio ascolta queste mie parole e soddisfa tutte le mie richieste. 
È lui che ha fatto scendere la pioggia sui fiumi,
 Lui è il vento che ha soffiato sulle sabbie del deserto 
Lui è le stelle, i fiori e il sole 
Lui è la nuvola che ha soffiato il vento del deserto


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu que nunca te conheci um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui 
Porque Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Foi ele quem fez a chuva cair sobre os rios,
 Ele é o vento que sopra nas areias do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é a nuvem que soprou o vento do deserto,,



,,

Gli angeli hanno fatto molte meraviglie qui, quindi te lo dirò apertamente 
Non ti dimenticherò mai angelo mio anche se non mi conosci ti amo 
Io che non ti ho mai incontrato un giorno ho sognato di incontrarti 
Ti voglio vicino a me
 So perché il mio angelo era qui 
Perché Dio ascolta queste mie parole e soddisfa tutte le mie richieste. 
È lui che ha fatto scendere la pioggia sui fiumi,
 Lui è il vento che ha soffiato sulle sabbie del deserto 
Lui è le stelle, i fiori e il sole 
Lui è la nuvola che ha soffiato il vento del deserto


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu que nunca te conheci um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui 
Porque Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Foi ele quem fez a chuva cair sobre os rios,
 Ele é o vento que sopra nas areias do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é a nuvem que soprou o vento do deserto


Gli angeli hanno fatto molte meraviglie qui, quindi te lo dirò apertamente 
Non ti dimenticherò mai angelo mio anche se non mi conosci ti amo 
Io che non ti ho mai incontrato un giorno ho sognato di incontrarti 
Ti voglio vicino a me
 So perché il mio angelo era qui 
Perché Dio ascolta queste mie parole e soddisfa tutte le mie richieste. 
È lui che ha fatto scendere la pioggia sui fiumi,
 Lui è il vento che ha soffiato sulle sabbie del deserto 
Lui è le stelle, i fiori e il sole 
Lui è la nuvola che ha soffiato il vento del deserto


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu que nunca te conheci um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui 
Porque Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Foi ele quem fez a chuva cair sobre os rios,
 Ele é o vento que sopra nas areias do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é a nuvem que soprou o vento do deserto


Gli angeli hanno fatto molte meraviglie qui, quindi te lo dirò apertamente 
Non ti dimenticherò mai angelo mio anche se non mi conosci ti amo 
Io che non ti ho mai incontrato un giorno ho sognato di incontrarti 
Ti voglio vicino a me
 So perché il mio angelo era qui 
Perché Dio ascolta queste mie parole e soddisfa tutte le mie richieste. 
È lui che ha fatto scendere la pioggia sui fiumi,
 Lui è il vento che ha soffiato sulle sabbie del deserto 
Lui è le stelle, i fiori e il sole 
Lui è la nuvola che ha soffiato il vento del deserto


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então eu vou lhes contar abertamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu que nunca te conheci um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui 
Porque Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Foi ele quem fez a chuva cair sobre os rios,
 Ele é o vento que sopra nas areias do deserto 
Ele é as estrelas, as flores e o sol 
Ele é a nuvem que soprou o vento do deserto

,,



,,

Los ángeles han hecho muchas maravillas aquí así que te lo diré abiertamente. 
Nunca te olvidaré mi ángel aunque no me conozcas te amo 
Yo que nunca te conocí un día soñé con conocerte 
Te quiero cerca de mí
 Sé por qué mi ángel estaba aquí. 
Porque Dios oye estas palabras mías, y concede todas mis peticiones. 
Él es quien envió la lluvia sobre los ríos,
 Él es el viento que sopló las arenas del desierto. 
Él es las estrellas y las flores y el sol. 
Él es las nubes que soplaron el viento del desierto.


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então vou lhe contar diretamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui. 
Pois Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem enviou a chuva sobre os rios,
 Ele é o vento que soprou as areias do deserto. 
Ele é as estrelas, as flores e o sol. 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto.
,,
,,
Los ángeles han hecho muchas maravillas aquí así que te lo diré abiertamente. 
Nunca te olvidaré mi ángel aunque no me conozcas te amo 
Yo que nunca te conocí un día soñé con conocerte 
Te quiero cerca de mí
 Sé por qué mi ángel estaba aquí. 
Porque Dios oye estas palabras mías, y concede todas mis peticiones. 
Él es quien envió la lluvia sobre los ríos,
 Él es el viento que sopló las arenas del desierto. 
Él es las estrellas y las flores y el sol. 
Él es las nubes que soplaron el viento del desierto.


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então vou lhe contar diretamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui. 
Pois Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem enviou a chuva sobre os rios,
 Ele é o vento que soprou as areias do deserto. 
Ele é as estrelas, as flores e o sol. 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto.


Los ángeles han hecho muchas maravillas aquí así que te lo diré abiertamente. 
Nunca te olvidaré mi ángel aunque no me conozcas te amo 
Yo que nunca te conocí un día soñé con conocerte 
Te quiero cerca de mí
 Sé por qué mi ángel estaba aquí. 
Porque Dios oye estas palabras mías, y concede todas mis peticiones. 
Él es quien envió la lluvia sobre los ríos,
 Él es el viento que sopló las arenas del desierto. 
Él es las estrellas y las flores y el sol. 
Él es las nubes que soplaron el viento del desierto.


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então vou lhe contar diretamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui. 
Pois Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem enviou a chuva sobre os rios,
 Ele é o vento que soprou as areias do deserto. 
Ele é as estrelas, as flores e o sol. 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto.

Los ángeles han hecho muchas maravillas aquí así que te lo diré abiertamente. 
Nunca te olvidaré mi ángel aunque no me conozcas te amo 
Yo que nunca te conocí un día soñé con conocerte 
Te quiero cerca de mí
 Sé por qué mi ángel estaba aquí. 
Porque Dios oye estas palabras mías, y concede todas mis peticiones. 
Él es quien envió la lluvia sobre los ríos,
 Él es el viento que sopló las arenas del desierto. 
Él es las estrellas y las flores y el sol. 
Él es las nubes que soplaron el viento del desierto.


Os anjos fizeram muitas maravilhas aqui, então vou lhe contar diretamente. 
Eu nunca vou te esquecer meu anjo mesmo que você não me conheça eu te amo 
Eu, que nunca te conheci, um dia sonhei em te conhecer 
Eu quero você perto de mim
 Eu sei por que meu anjo estava aqui. 
Pois Deus ouve estas minhas palavras e atende a todos os meus pedidos. 
Ele é quem enviou a chuva sobre os rios,
 Ele é o vento que soprou as areias do deserto. 
Ele é as estrelas, as flores e o sol. 
Ele é as nuvens que sopraram o vento do deserto.
,,