segunda-feira, 6 de junho de 2022

"


Lei è Sirio
gli angeli giurano
nella tua mano
chi la ama
i quattro angeli vanno
per stradas distante
i quattro angeli vanno
per stradas lontani 
dietro uno Drago
 molti cavalieri
 in sui cavalli
erano le guardie
dei stradas del deserto
i cavalli di questi cavalieri
ha una testa come un leone
 il cavalli la avere ali
 uno dei quattro angeli
ha il nome di Canopo
nei deserti tutto è un'oasi
Gli angeli proteggono questo luogo dal drago
Le locuste volano sempre vicino al miraggio e alle nuvole azzurre
sono le sette stelle del deserto
Alfa  di centauro 
Vega, Cappella, Arturo,
Rigel, Procione, Aquernar
Tre sempre vicini alla luna
Beta di Centauro, Altair
Betelgeuse
Quando una stella cade dal cielo
lei cade sempre
 nel deserto
È un mistero
lo spirito del fiore è un cactus
brilla in un luogo di molte sabbie
l'altra stella del deserto è Alpha Crucis
Aldebaran, Polluce, Antares
Fomalhaut, Deneb, Regulo






Lei è Sirio
gli angeli giurano
nella tua mano
chi la ama
i quattro angeli vanno
per stradas distante
i quattro angeli vanno
per stradas lontani 
dietro uno Drago
 molti cavalieri
 in sui cavalli
erano le guardie
dei stradas del deserto
i cavalli di questi cavalieri
ha una testa come un leone
 il cavalli la avere ali
 uno dei quattro angeli
ha il nome di Canopo
nei deserti tutto è un'oasi
Gli angeli proteggono questo luogo dal drago
Le locuste volano sempre vicino al miraggio e alle nuvole azzurre
sono le sette stelle del deserto
Alfa  di centauro 
Vega, Cappella, Arturo,
Rigel, Procione, Aquernar
Tre sempre vicini alla luna
Beta di Centauro, Altair
Betelgeuse
Quando una stella cade dal cielo
lei cade sempre
 nel deserto
È un mistero
lo spirito del fiore è un cactus
brilla in un luogo di molte sabbie
l'altra stella del deserto è Alpha Crucis
Aldebaran, Polluce, Antares
Fomalhaut, Deneb, Regulo



Ela é Sírio
anjos juram
na sua mão
quem a ama
os quatro anjos vão
por ruas distantes
os quatro anjos vão
pelas ruas distantes
atrás de um dragão
 muitos cavaleiros
 em cima dos cavalos
eles eram os guardas
das ruas do deserto
os cavalos desses cavaleiros
tem uma cabeça como um leão
 os cavalos têm asas
 um dos quatro anjos
tem o nome de Canopus
nos desertos tudo é um oásis
Anjos protegem este lugar do dragão
Gafanhotos sempre voam perto da miragem e nuvens azuis
são as sete estrelas do deserto
Alfa de centauro
Vega, Capela, Arturo,
Rigel, Procyon, Aquernar
Três sempre perto da lua
Beta de Centauro, Altair
Betelgeuse
Quando uma estrela cai do céu
ela sempre cai
 no deserto
É um mistério
o espírito da flor é um cacto
brilha em um lugar de muitas areias
a outra estrela do deserto é Alpha Crucis
Aldebaran, Pollux, Antares
Fomalhaut, Deneb, Régulo











Lei è Sirio
gli angeli giurano
nella tua mano
chi la ama
i quattro angeli vanno
per stradas distante
i quattro angeli vanno
per stradas lontani 
dietro uno Drago
 molti cavalieri
 in sui cavalli
erano le guardie
dei stradas del deserto
i cavalli di questi cavalieri
ha una testa come un leone
 il cavalli la avere ali
 uno dei quattro angeli
ha il nome di Canopo
nei deserti tutto è un'oasi
Gli angeli proteggono questo luogo dal drago
Le locuste volano sempre vicino al miraggio e alle nuvole azzurre
sono le sette stelle del deserto
Alfa  di centauro 
Vega, Cappella, Arturo,
Rigel, Procione, Aquernar
Tre sempre vicini alla luna
Beta di Centauro, Altair
Betelgeuse
Quando una stella cade dal cielo
lei cade sempre
 nel deserto
È un mistero
lo spirito del fiore è un cactus
brilla in un luogo di molte sabbie
l'altra stella del deserto è Alpha Crucis
Aldebaran, Polluce, Antares
Fomalhaut, Deneb, Regulo






Lei è Sirio
gli angeli giurano
nella tua mano
chi la ama
i quattro angeli vanno
per stradas distante
i quattro angeli vanno
per stradas lontani 
dietro uno Drago
 molti cavalieri
 in sui cavalli
erano le guardie
dei stradas del deserto
i cavalli di questi cavalieri
ha una testa come un leone
 il cavalli la avere ali
 uno dei quattro angeli
ha il nome di Canopo
nei deserti tutto è un'oasi
Gli angeli proteggono questo luogo dal drago
Le locuste volano sempre vicino al miraggio e alle nuvole azzurre
sono le sette stelle del deserto
Alfa  di centauro 
Vega, Cappella, Arturo,
Rigel, Procione, Aquernar
Tre sempre vicini alla luna
Beta di Centauro, Altair
Betelgeuse
Quando una stella cade dal cielo
lei cade sempre
 nel deserto
È un mistero
lo spirito del fiore è un cactus
brilla in un luogo di molte sabbie
l'altra stella del deserto è Alpha Crucis
Aldebaran, Polluce, Antares
Fomalhaut, Deneb, Regulo



Ela é Sírio
anjos juram
na sua mão
quem a ama
os quatro anjos vão
por ruas distantes
os quatro anjos vão
pelas ruas distantes
atrás de um dragão
 muitos cavaleiros
 em cima dos cavalos
eles eram os guardas
das ruas do deserto
os cavalos desses cavaleiros
tem uma cabeça como um leão
 os cavalos têm asas
 um dos quatro anjos
tem o nome de Canopus
nos desertos tudo é um oásis
Anjos protegem este lugar do dragão
Gafanhotos sempre voam perto da miragem e nuvens azuis
são as sete estrelas do deserto
Alfa de centauro
Vega, Capela, Arturo,
Rigel, Procyon, Aquernar
Três sempre perto da lua
Beta de Centauro, Altair
Betelgeuse
Quando uma estrela cai do céu
ela sempre cai
 no deserto
É um mistério
o espírito da flor é um cacto
brilha em um lugar de muitas areias
a outra estrela do deserto é Alpha Crucis
Aldebaran, Pollux, Antares
Fomalhaut, Deneb, Régulo



"

Nenhum comentário:

Postar um comentário