terça-feira, 19 de novembro de 2019

"Je bat des ailes dans les champs les plus fleuris Je chante tous mes psaumes écrits dans ma poésie cardeno
J'ai lu tous les textes bibliques que le rêve me rappelle de poèmes oubliés par moi
Dans mon rêve, un ange me serrait dans ses bras, il me tenait fermement par la main
Il était mon coeur quand j'avais besoin de lui de la mousse de jardin qui brillait de vert
Il était les cocotiers pris par les fortes tempêtes de vent
Mon coeur est le jour de Noël et les chapelles et processions d'étoiles qui brillent dans le ciel.
Mon coeur est un tourbillon de feu

Eu vibro nos campos mais prósperos Eu canto todos os meus salmos escritos na minha poesia cardeno
Li todos os textos bíblicos que o sonho me lembra de poemas esquecidos por mim
No meu sonho, um anjo me abraçou, ele me segurou firmemente pela mão
Ele era meu coração quando eu precisava dele musgo de jardim que brilhava com verde
Foram os coqueiros capturados pelas fortes tempestades
Meu coração é o dia de Natal e as capelas e procissões de estrelas brilhando no céu.
Meu coração é um turbilhão de fogo
"

Nenhum comentário:

Postar um comentário