o sonho
canções falar
Os anjos vão comer a fruta e as flores no jardim
As aves vão comer as frutas e culturas e maus anjos no jardim
Eu quero ouvir cantar pássaros
Quero ouvir o sino
Asas sentir anjos
doce orvalho
Eu vejo as flores azuis nuvens
E eu vi o sol, para que eu possa ver as coisas boas, não pode estar nos anjos
E vai dar-lhes flores deve ser frio e uma camada de orvalho e o anjo asas ao paraíso
A águia permanentemente seis pássaros voando
terça-feira, 30 de abril de 2019
De somnia
carmina loqui
Angeli comedent fruges ac flores in horto
Et comedent fructus et fruges avibus angeli et mali in horto
Cupio audire cantus avium
Cupio audire bell
Alis angeli sentiunt
ros dulcis
EGO animadverto caeruleo flores nubibus
Et vidit solem, ut videam bona, non potest esse in angelis
Et dabit flores frigidum dandum illis et quoque ros iacuit per paradisum et angelus alas
Aquila in perpetuum sex aves volantes
fale sobre sonhos
falar sobre meus versos
Seja anjos e coma frutas e laranjas no jardim
Seja anjos e coma frutas e uma maçã do jardim
Eu quero ouvir pássaros cantando
Eu quero ouvir o sino
sinta os anjos em suas asas
Orvalho Doce
Ver flores ver nuvens azuis
Veja o sol, veja os bons anjos de Deus
E dar-lhes flores para dar-lhes todo o meu amor e orvalho frio no jardim
ele tem asas de anjo e poder
eles têm asas de pássaros e o poder de voar como uma águia eterna
Só você tem o poder de dizer ao meu coração que o céu está aqui. O poder existe em suas asas de anjo.
talk about dreams
talk about my verses
Be angels and eat fruits and oranges in the garden
Be angels and eat fruits and an apple from the garden
I want to hear birds singing
I want to hear the bell
feel the angels in your wings
Sweet Dew
See flowers see blue clouds
See the sun, see the good angels of God
And give them flowers to give them all my love and cold dew in the garden
he has angel wings and power
they have wings of birds and the power to fly like an eternal eagle
Only you have the power to tell my heart that the sky is here. Power exists on your angel wings.
Estou falando de sonhos
fala sobre minhas letras
Seja anjos e coma as frutas e laranjas do jardim
Seja anjos e coma as frutas e a maçã do jardim
Eu quero ouvir os pássaros cantando
Eu quero ouvir o som do vento
Sinta as asas dos anjos
Orvalho Doce
Olhe as flores ver o azul das nuvens
Você vê o sol, você vê os bons anjos de Deus
E de suas flores eu lhes dou todo o meu amor e o orvalho frio do jardim
tem asas de anjo e poder de vôo
tem asas de pássaros e pode voar como uma águia eterna
Só você tem o poder de dizer ao meu coração que o céu está aqui Poder existe nas asas do seu anjo Só você tem o poder de me fazer acreditar que um dia seremos felizes
vorbesc despre vise
vorbește despre versurile mele
Fiți îngerii și mâncați fructele și portocalele grădinii
Fiți îngerii și mâncați fructele și mărul grădinii
Vreau să aud păsările cântând
Vreau să aud sunetul vântului
Simțiți aripile îngerilor
Sweet Dew
Uita-te la flori vedea albastru de nori
Vedeți soarele, vedeți îngerii buni ai lui Dumnezeu
Și din florile lor să le dau toată dragostea mea și roua rece a grădinii
are aripi de înger și putere de zbor
are aripi de păsări și poate zbura ca o vultură veșnică
Numai tu ai puterea să-mi spui inima că cerul e aici Puterea există pe aripile îngerului tău Doar tu ai puterea să mă faci să cred că într-o bună zi vom fi fericiți
fale sobre sonhos
falar sobre meus versos
Seja anjos e coma frutas e laranjas no jardim
Seja anjos e coma frutas e uma maçã do jardim
Eu quero ouvir pássaros cantando
Eu quero ouvir o sino
sinta os anjos nas suas asas
Orvalho Doce
Ver flores ver nuvens azuis
Veja o sol, veja os bons anjos de Deus
E dar-lhes flores para dar-lhes todo o meu amor e orvalho frio no jardim
ele tem asas de anjo e poder
eles têm asas de pássaros e o poder de voar como uma águia eterna
Só você tem o poder de dizer ao meu coração que o céu está aqui. O poder existe em suas asas de anjo.
mówić o snach
mówić o moich wersetach
Bądźcie aniołami i jedzcie owoce i pomarańcze w ogrodzie
Bądźcie aniołami i jedzcie owoce i jabłko z ogrodu
Chcę usłyszeć śpiew ptaków
Chcę usłyszeć dzwonek
poczuj się na swoich skrzydłach aniołów
Sweet Dew
Zobacz kwiaty zobacz niebieskie chmury
Zobacz słońce, zobacz dobrych aniołów Bożych
I daj im kwiaty, aby dać im całą moją miłość i zimną rosę w ogrodzie
ma skrzydła anioła i moc
mają skrzydła ptaków i moc latania jak wieczny orzeł
Tylko ty masz moc, aby powiedzieć mojemu sercu, że niebo jest tutaj. Moc istnieje na twoich anielskich skrzydłach.
Poezja Amelii
fale sobre sonhos
falar sobre meus versos
Seja os anjos e coma as frutas e laranjas do jardim
Seja os anjos e coma as frutas e a maçã do jardim
quero ouvir pássaros cantando
quero ouvir o som do vento
sentir nas suas asas de anjo
o doce orvalho frio
Veja as flores ver o azul das nuvens
Veja o sol ver os bons anjos de Deus
E dar-lhes flores para dar-lhes todo o meu amor e o orvalho frio do jardim
tem asas de anjo e voa poder
tem asas de pássaro e poder voar como uma águia eterna
Só você tem o poder de dizer ao meu coração que o céu está aqui O poder existe em suas asas de anjo Só você tem o poder de me fazer pensar que um dia seremos eternamente felizes
talk about dreams
talk about my verses
Be the angels and eat the fruits and oranges of the garden
Be the angels and eat the fruits and apple of the garden
want to hear birds singing
want to hear the wind chime
to feel on your angel wings
the cold dew sweet
See the flowers see the blue of clouds
See the sun see the good angels of God
And give them flowers to give them all my love and the cold dew of the garden
have angel wings and fly power
have bird wings and power fly like an eternal eagle
Only you have the power to tell my heart that the sky is here power exists on your angel wings only you have the power to make me think that one day we will be eternally happy
fale sobre sonhos
falar sobre meus versos
Seja os anjos e coma as frutas e laranjas do jardim
Seja os anjos e coma os frutos e a maçã do jardim
Eu quero ouvir os pássaros cantarem
Eu quero ouvir o som do vento
sinta-se nas asas de anjo
Orvalho doce
Assista as flores ver o azul das nuvens
Veja o sol, veja os bons anjos de Deus
E de suas flores para dar-lhes todo o meu amor e o orvalho frio do jardim
tem asas de anjo e voa poder
tem asas de pássaro e pode voar como uma águia eterna
Só você tem o poder de dizer ao meu coração que o céu está aqui O poder existe em suas asas de anjo Só você tem o poder de me fazer pensar que um dia seremos eternamente felizes
parlare di sogni
parlare dei miei versi
Sii gli angeli e mangia i frutti e le arance del giardino
Sii gli angeli e mangia i frutti e la mela del giardino
voglio sentire gli uccelli cantare
voglio sentire il suono del vento
sentire sulle ali d'angelo
Dolce rugiada
Guarda i fiori vedere il blu delle nuvole
Vedi il sole, vedi i buoni angeli di Dio
E dai loro fiori per dar loro tutto il mio amore e la fredda rugiada del giardino
avere ali d'angelo e volare potere
avere ali di uccello e potere volare come un'aquila eterna
Solo tu hai il potere di dire al mio cuore che il cielo è qui il potere esiste sulle tue ali d'angelo solo tu hai il potere di farmi pensare che un giorno saremo eternamente felici
fale sobre sonhos
falar sobre meus versos
Seja os anjos e coma as frutas e laranjas do jardim
Seja os anjos e coma os frutos e a maçã do jardim
quero ouvir pássaros cantando
quero ouvir o chime
sinta-se em suas asas de anjo
Orvalho doce
Veja as flores ver as nuvens azuis
Veja o sol ver os bons anjos de Deus
E dar-lhes flores para dar-lhes todo o meu amor e o orvalho frio do jardim
tem asas de anjo e rouba poder
ter asas de pássaros e o poder de voar como uma águia eterna
Só você tem o poder de dizer ao meu coração que o céu está aqui O poder existe em suas asas de anjo Só você tem o poder de me fazer pensar que um dia seremos eternamente felizes
parler de rêves
parler de mes vers
Sois les anges et mange les fruits et les oranges du jardin
Sois les anges et mange les fruits et la pomme du jardin
veux entendre le chant des oiseaux
vouloir entendre le carillon
sentir sur vos ailes d'ange
Le doux rosée
Voir les fleurs voir le bleu des nuages
Voir le soleil voir les bons anges de Dieu
Et donne-leur des fleurs pour leur donner tout mon amour et la rosée froide du jardin
avoir des ailes d'ange et voler la puissance
avoir des ailes d'oiseau et le pouvoir voler comme un aigle éternel
Seulement vous avez le pouvoir de dire à mon coeur que le ciel est ici Le pouvoir existe sur vos ailes d'ange Seulement vous avez le pouvoir de me faire penser qu'un jour nous serons éternellement heureux
hablar de los sueños
hablar de mis versos
Ser los ángeles y comer los frutos y las naranjas del jardín
Ser los ángeles y comer los frutos y la manzana del jardín
querer oír el canto de los pájaros
querer oír la esquina del viento
poder sentir en mis alas de ángel
El dulce frío del rocío
poder sentir en sus alas de ángel
El dulce frío del rocío
Ver las flores ver el azul de las nubes
Ver el sol ver los ángeles buenos de Dios
Y darles flores a darles todo mi amor y el rocío frío del jardín
tener alas de ángel y poder volar
tener alas de pájaro y poder volar hecho una eterna águila
Sólo tienes el poder para decir a mi corazón que el cielo es aquí poder existir en tus alas de ángel solamente tienes el poder para hacerme pensar que un día seremos felices eternamente
hablar de los sueños
hablar de mis versos
Ser los ángeles y comer los frutos y las naranjas del jardín
Ser los ángeles y comer los frutos y la manzana del jardín
querer oír el canto de los pájaros
querer oír la esquina del viento
poder sentir en mis alas de ángel
El dulce frío del rocío
poder sentir en sus alas de ángel
El dulce frío del rocío
Ver las flores ver el azul de las nubes
Ver el sol ver los ángeles buenos de Dios
Y darles flores a darles todo mi amor y el rocío frío del jardín
tener alas de ángel y poder volar
tener alas de pájaro y poder volar hecho una eterna águila
Sólo tienes el poder para decir a mi corazón que el cielo es aquí poder existir en tus alas de ángel solamente tienes el poder para hacerme pensar que un día seremos felices eternamente
falar dos sonhos
falar dos meus versos
Ser os anjos e comer os frutos e laranjas do jardim
Ser os anjos e comer os frutos e maçã do jardim
querer ouvir o canto dos pássaros
querer ouvir o canto do vento
poder sentir em suas asas de anjo
O doce frio do orvalho
Ver as flores ver o azul das nuvens
Ver o sol ver os anjos bons de Deus
E dar a eles flores dar a eles todo meu amor e o orvalho frio do jardim
ter asas de anjo e poder voar
ter asas de pássaro e poder voar feito uma eterna águia
Somente você tem o poder para dizer ao meu coraçâo que o céu é aqui poder existe em suas asas de anjo somente você tem o poder para me fazer pensar que um dia seremos felizes eternamente
Lo poder solamente tienes el poder para hacerme vivir
Lo poder solamente tienes el poder para hacerme vivir con todo feliz
Lo poder solamente tienes el poder para hacernos vivir
Lo poder solamente usted tienes el poder para hacerme vivir
el poder existe en sus alas de ángel
Sólo usted tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de aves bañadas en rocío de la mañana fría
Sólo usted tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en las alas de sus mariposas llenas de polen
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
Lo poder solamente tienes el poder para hacerme vivir
Lo poder solamente tienes el poder para hacerme vivir con todo feliz
Lo poder solamente tienes el poder para hacernos vivir
Lo poder solamente usted tienes el poder para hacerme vivir
el poder existe en sus alas de ángel
Sólo usted tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de aves bañadas en rocío de la mañana fría
Sólo usted tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en las alas de sus mariposas llenas de polen
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
Lo poder solamente tienes el poder para hacerme vivir
Lo poder solamente tienes el poder para hacerme vivir con todo feliz
Lo poder solamente tienes el poder para hacernos vivir
Lo poder solamente usted tienes el poder para hacerme vivir
el poder existe en sus alas de ángel
Sólo usted tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de aves bañadas en rocío de la mañana fría
Sólo usted tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en las alas de sus mariposas llenas de polen
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
O poder somente você tem o poder para me fazer viver
O poder somente você tem o poder para me fazer viver conpletamente feliz
O poder somente você tem o poder para nos fazer viver
O poder somente você tem o poder para me fazer viver
o poder existe em suas asas de anjo
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de aves banhadas em orvalho da manhã fria
Só você tem o poder de me fazer feliz.
o poder existe nas asas de suas borboletas cheias de pólen
Só você tem o poder de me fazer feliz.
el poder existe en sus alas de ángel
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de aves bañadas en rocío de la mañana fría
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en las alas de sus mariposas llenas de polen
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de ángel
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de aves bañadas en rocío de la mañana fría
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en las alas de sus mariposas llenas de polen
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de ángel
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de aves bañadas en rocío de la mañana fría
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en las alas de sus mariposas llenas de polen
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de ángel
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en sus alas de aves bañadas en rocío de la mañana fría
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
el poder existe en las alas de sus mariposas llenas de polen
Sólo tienes el poder de hacerme feliz.
o poder existe em suas asas de anjo
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de aves banhadas em orvalho da manhã fria
Só você tem o poder de me fazer feliz.
o poder existe nas asas de suas borboletas cheias de pólen
Só você tem o poder de me fazer feliz.
o poder existe em suas asas de anjo
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de aves banhadas em orvalho da manhã fria
Só você tem o poder de me fazer feliz.
o poder existe nas asas de suas borboletas cheias de pólen
Só você tem o poder de me fazer feliz.
le pouvoir existe sur vos ailes d'ange
Seulement vous avez le pouvoir de me rendre heureux.
le pouvoir existe dans ses ailes d'oiseau baignées par la rosée du matin froid
Seulement vous avez le pouvoir de me rendre heureux.
le pouvoir existe sur les ailes de vos papillons remplis de pollen
Seulement vous avez le pouvoir de me rendre heureux.
le pouvoir existe sur vos ailes d'ange
Seulement vous avez le pouvoir de me rendre heureux.
le pouvoir existe dans ses ailes d'oiseau baignées par la rosée du matin froid
Seulement vous avez le pouvoir de me rendre heureux.
le pouvoir existe sur les ailes de vos papillons remplis de pollen
Seulement vous avez le pouvoir de me rendre heureux.
poèmes d'Amélie
poder existe em suas asas de anjo
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de aves molhadas pelo orvalho frio da manhã
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de borboleta cheias de pólen
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de anjo
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de aves molhadas pelo orvalho frio da manhã
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de borboleta cheias de pólen
Só você tem o poder de me fazer feliz.
power exists on your angel wings
Only you have the power to make me happy.
power exists in its bird wings wet by the cold dew of the morning
Only you have the power to make me happy.
power exists in your butterfly wings full of pollen
Only you have the power to make me happy.
power exists on your angel wings
Only you have the power to make me happy.
power exists in its bird wings wet by the cold dew of the morning
Only you have the power to make me happy.
power exists in your butterfly wings full of pollen
Only you have the power to make me happy.
poder existe em suas asas de anjo
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de pássaro banhadas no orvalho da manhã fria
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe nas asas de suas borboletas cheias de pólen
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de anjo
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe em suas asas de pássaro banhadas no orvalho da manhã fria
Só você tem o poder de me fazer feliz.
poder existe nas asas de suas borboletas cheias de pólen
Só você tem o poder de me fazer feliz.
il potere esiste sulle tue ali d'angelo
Solo tu hai il potere di rendermi felice.
il potere esiste nelle sue ali di uccello bagnate dalla fredda rugiada del mattino
Solo tu hai il potere di rendermi felice.
il potere esiste nelle ali delle tue farfalle piene di polline
Solo tu hai il potere di rendermi felice.
il potere esiste sulle tue ali d'angelo
Solo tu hai il potere di rendermi felice.
il potere esiste nelle sue ali di uccello bagnate dalla fredda rugiada del mattino
Solo tu hai il potere di rendermi felice.
il potere esiste nelle ali delle tue farfalle piene di polline
Solo tu hai il potere di rendermi felice.
poder existe em suas asas de anjo
Somente você tem o poder para me fazer feliz
poder existe em suas asas de pássaro molhada pelo orvalho frio da manhã
Somente você tem o poder para me fazer feliz
poder existe em suas asas de borboleta cheias de pólen
Somente você tem o poder para me fazer feliz
poder existe em suas asas de anjo
Somente você tem o poder para me fazer feliz
poder existe em suas asas de pássaro molhada pelo orvalho frio da manhã
Somente você tem o poder para me fazer feliz
poder existe em suas asas de borboleta cheias de pólen
Somente você tem o poder para me fazer feliz
encontrar a felicidade de ouvir os pássaros cantando ouvir o som do vento
encontrar felicidade ouvir o canto dos pássaros ouvir o som da música ir para as nuvens ir para o céu
encontrar a felicidade de ouvir os pássaros cantando ouvir o som do vento
encontrar felicidade ouvir o canto dos pássaros ouvir o som da música ir para as nuvens ir para o céu
find the happiness of listening to the birds singing hear the sound of the wind
find happiness hear the song of birds hear the sound of music go to the clouds go to the sky
find the happiness of listening to the birds singing hear the sound of the wind
find happiness hear the song of birds hear the sound of music go to the clouds go to the sky
find the happiness of listening to the birds singing hear the sound of the wind
find happiness hear the song of birds hear the sound of music go to the clouds go to the sky
find the happiness of listening to the birds singing hear the sound of the wind
find happiness hear the song of birds hear the sound of music go to the clouds go to the sky
find the happiness of listening to the birds singing hear the sound of the wind
find happiness hear the song of birds hear the sound of music go to the clouds go to the sky
find the happiness of listening to the birds singing hear the sound of the wind
find happiness hear the song of birds hear the sound of music go to the clouds go to the sky
encontrar a felicidade de ouvir os pássaros cantando ouvir o som do vento
encontrar felicidade ouvir a canção dos pássaros ouvir o som da música ir para as nuvens ir para o céu
encontrar a felicidade de ouvir os pássaros cantando ouvir o som do vento
encontrar felicidade ouvir a canção dos pássaros ouvir o som da música ir para as nuvens ir para o céu
trovare la felicità sentire il canto degli uccelli sentire il suono del vento
trovare la felicità sentire la canzone degli uccelli sentire il suono della musica andare verso le nuvole andare nei cieli
trovare la felicità sentire il canto degli uccelli sentire il suono del vento
trovare la felicità sentire la canzone degli uccelli sentire il suono della musica andare verso le nuvole andare nei cieli
trovare la felicità sentire il canto degli uccelli sentire il suono del vento
trovare la felicità sentire la canzone degli uccelli sentire il suono della musica andare verso le nuvole andare nei cieli
trovare la felicità sentire il canto degli uccelli sentire il suono del vento
trovare la felicità sentire la canzone degli uccelli sentire il suono della musica andare verso le nuvole andare nei cieli
trovare la felicità sentire il canto degli uccelli sentire il suono del vento
trovare la felicità sentire la canzone degli uccelli sentire il suono della musica andare verso le nuvole andare nei cieli
trovare la felicità sentire il canto degli uccelli sentire il suono del vento
trovare la felicità sentire la canzone degli uccelli sentire il suono della musica andare verso le nuvole andare nei cieli
encontrar felicidade ouvir os pássaros cantando sentir o som do vento
encontrar felicidade ouvir a canção dos pássaros sentir o som da música ir para as nuvens ir para o céu
encontrar felicidade ouvir os pássaros cantando sentir o som do vento
encontrar felicidade ouvir a canção dos pássaros sentir o som da música ir para as nuvens ir para o céu
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son du vent
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son de la musique aller vers les nuages aller vers le ciel
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son du vent
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son de la musique aller vers les nuages aller vers le ciel
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son du vent
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son de la musique aller vers les nuages aller vers le ciel
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son du vent
trouver le bonheur entendre le chant des oiseaux sentir le son de la musique aller vers les nuages aller vers le ciel
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido del viento
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido de la música ir hasta las nubes ir hasta los cielos
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido del viento
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido de la música ir hasta las nubes ir hasta los cielos
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido del viento
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido de la música ir hasta las nubes ir hasta los cielos
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido del viento
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido de la música ir hasta las nubes ir hasta los cielos
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido del viento
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido de la música ir hasta las nubes ir hasta los cielos
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido del viento
encontrar la felicidad oír el canto de los pájaros sentir el sonido de la música ir hasta las nubes ir hasta los cielos
encontrar a felicidade ouvir o canto dos pássaros sentir o som do vento
encontrar a felicidade ouvir o canto dos pássaros sentir o som da musica ir ate as nuvens ir ate os céus
encontrar a felicidade ouvir o canto dos pássaros sentir o som do vento
encontrar a felicidade ouvir o canto dos pássaros sentir o som da musica ir ate as nuvens ir ate os céus
Piense en escuchar el verso
sienta la poesía
pensar en sentir el sol
piense en escuchar la poesía de la luna
piense en sentir el verso de nuestro sueño
piense en poesía sienta mi poesía
piense en sentir el sol, mi gran amor.
pensar la poesía siente la luna, el rocío regando las flores
piense en escuchar el verso
sienta la poesía
pensar en sentir el sol
piense en escuchar la poesía de la luna
piense en sentir el verso de nuestro sueño
Piense en poesía sienta mi poesía
Piense en sentir el sol, mi gran amor.
pensar la poesía siente la luna, el rocío regando las flores
Piense en escuchar el verso
sienta la poesía
pensar en sentir el sol
piense en escuchar la poesía de la luna
piense en sentir el verso de nuestro sueño
piense en poesía sienta mi poesía
piense en sentir el sol, mi gran amor.
pensar la poesía siente la luna, el rocío regando las flores
piense en escuchar el verso
sienta la poesía
pensar en sentir el sol
piense en escuchar la poesía de la luna
piense en sentir el verso de nuestro sueño
Piense en poesía sienta mi poesía
Piense en sentir el sol, mi gran amor.
pensar la poesía siente la luna, el rocío regando las flores
pense em ouvir o verso
sinta a poesia
pense em sentir o sol
pense em ouvir a poesia da lua
pense em sentir o verso do nosso sonho
pense em poesia sinta minha poesia
Pense em sentir o sol, meu grande amor.
pensar poesia sente a lua, o orvalho regando as flores
pense em ouvir o verso
sinta a poesia
pense em sentir o sol
pense em ouvir a poesia da lua
pense em sentir o verso do nosso sonho
pense em poesia sinta minha poesia
Pense em sentir o sol, meu grande amor.
pensar poesia sente a lua, o orvalho regando as flores
think of listening to the verse
feel the poetry
think of feeling the sun
think of listening to the poetry of the moon
think of feeling the verse of our dream
think of poetry feel my poetry
Think of feeling the sun, my great love.
to think poetry feels the moon, the dew watering the flowers
think about hearing the verse
feel the poetry
think of feeling the sun
think of listening to the poetry of the moon
think of feeling the verse of our dream
think of poetry feel my poetry
Think of feeling the sun, my great love.
to think poetry feels the moon, the dew watering the flowers
pense em sentir o verso
sentir poesia
pense em sentir o sol
acho que sinto a poesia da lua
acho que sentir o verso nosso sonho
acho que a poesia sente minha poesia
acho que sinto o sol meu grande amor
acho que a poesia cheira a lua o orvalho regando as flores
pense em sentir o verso
sentir poesia
pense em sentir o sol
acho que sinto a poesia da lua
acho que sentir o verso nosso sonho
acho que a poesia sente minha poesia
acho que sinto o sol meu grande amor
acho que a poesia cheira a lua o orvalho regando as flores
pense à ressentir le verset
sentir la poésie
pense à sentir le soleil
pense sentir la poésie de la lune
pense à sentir le verset notre rêve
pense que la poésie ressent ma poésie
pense sentir le soleil mon grand amour
pense que la poésie sent la lune la rosée arrosant les fleurs
pense à ressentir le verset
sentir la poésie
pense à sentir le soleil
pense sentir la poésie de la lune
pense à sentir le verset notre rêve
pense que la poésie ressent ma poésie
pense sentir le soleil mon grand amour
pense que la poésie sent la lune la rosée arrosant les fleurs
pensar em ouvir o verso
sinta a poesia
pensar em sentir o sol
pensar em ouvir a poesia da lua
pensar em sentir o verso do nosso sonho
pensar em poesia sinta minha poesia
pensar em sentir o sol meu grande amor
pensar que a poesia sente a lua, o orvalho que rega as flores
pense em ouvir o verso
sinta a poesia
pensar em sentir o sol
pensar em ouvir a poesia da lua
pense em sentir o verso do nosso sonho
pensar em poesia sinta minha poesia
pensar em sentir o sol meu grande amor
pensar que a poesia sente a lua, o orvalho que rega as flores
pensare di sentire il verso
senti la poesia
pensare di sentire il sole
pensare di sentire la poesia della luna
pensare di sentire il verso il nostro sogno
pensare alla poesia senti la mia poesia
pensare di sentire il sole il mio grande amore
pensare che la poesia senta la luna la rugiada che innaffia i fiori
pensare di sentire il verso
senti la poesia
pensare di sentire il sole
pensare di sentire la poesia della luna
pensare di sentire il verso il nostro sogno
pensare alla poesia senti la mia poesia
pensare di sentire il sole il mio grande amore
pensare che la poesia senta la luna la rugiada che innaffia i fiori
pensare di sentire il verso
senti la poesia
pensare di sentire il sole
pensare di sentire la poesia della luna
pensare di sentire il verso il nostro sogno
pensare alla poesia senti la mia poesia
pensare di sentire il sole il mio grande amore
pensare che la poesia senta la luna la rugiada che innaffia i fiori
pensare di sentire il verso
senti la poesia
pensare di sentire il sole
pensare di sentire la poesia della luna
pensare di sentire il verso il nostro sogno
pensare alla poesia senti la mia poesia
pensare di sentire il sole il mio grande amore
pensare che la poesia senta la luna la rugiada che innaffia i fiori
pensar sentir o verso
pensar sentir a poesia
pensar sentir o verso sol
pensar sentir a poesia lua
pensar sentir o verso nosso sonho
pensar sentir a poesia minha poesia
pensar sentir o verso sol meu grande amor
pensar sentir a poesia lua o orvalho que molha as flores
pensar sentir o verso
pensar sentir a poesia
pensar sentir o verso sol
pensar sentir a poesia lua
pensar sentir o verso nosso sonho
pensar sentir a poesia minha poesia
pensar sentir o verso sol meu grande amor
pensar sentir a poesia lua o orvalho que molha as flores
pensar sentir o verso
pensar sentir a poesia
pensar sentir o verso sol
pensar sentir a poesia lua
pensar sentir o verso nosso sonho
pensar sentir a poesia minha poesia
pensar sentir o verso sol meu grande amor
pensar sentir a poesia lua o orvalho que molha as flores
pensar sentir o verso
pensar sentir a poesia
pensar sentir o verso sol
pensar sentir a poesia lua
pensar sentir o verso nosso sonho
pensar sentir a poesia minha poesia
pensar sentir o verso sol meu grande amor
pensar sentir a poesia lua o orvalho que molha as flores
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día en el jardín flores rosa flores
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día en el jardín flores rosa flores
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día soleado
otro día de luna
otro día de estrella
otro día de nubes
otro día en el jardín flores rosa flores
another sunny day
another day of moonlight
another star day
another day of clouds
another sunny day
another day of moonlight
another star day
another day of clouds
another sunny day
another day of moonlight
another star day
another day of clouds
another day in the garden flowers pink flowers
another sunny day
another day of moonlight
another star day
another day of clouds
another sunny day
another day of moonlight
another star day
another day of clouds
another sunny day
another day of moonlight
another star day
another day of clouds
another day in the garden flowers pink flowers
Une autre journée ensoleillée
Un autre jour de clair de lune
Un autre jour d'étoiles
Un autre jour de nuages
Une autre journée ensoleillée
Un autre jour de clair de lune
Un autre jour d'étoiles
Un autre jour de nuages
Une autre journée ensoleillée
Un autre jour de clair de lune
Un autre jour d'étoiles
Un autre jour de nuages
Un autre jour dans les fleurs du jardin a augmenté de fleurs
outro dia ensolarado
outro dia de luar
outro dia de estrelas
outro dia de nuvens
outro dia ensolarado
outro dia de luar
outro dia de estrelas
outro dia de nuvens
outro dia ensolarado
outro dia de luar
outro dia de estrelas
outro dia de nuvens
outro dia nas flores do jardim as flores rosa
Outro dia de sol
Mais um dia de luar
Outro dia de estrelas
Mais um dia de nuvens
Outro dia de sol
Mais um dia de luar
Outro dia de estrelas
Mais um dia de nuvens
Outro dia de sol
Mais um dia de luar
Outro dia de estrelas
Mais um dia de nuvens
No outro dia nas flores do jardim as flores rosa
altro giornata di sole
altro giorno di chiaro di luna
altro giorno di stelle
altro giorno di nuvole
altro giornata di sole
altro giorno di chiaro di luna
altro giorno di stelle
altro giorno di nuvole
altro giornata di sole
altro giorno di chiaro di luna
altro giorno di stelle
altro giorno di nuvole
altro giorno nei fiori del giardino i fiori rosa
Un altro giornata di sole
Un altro giorno di chiaro di luna
Un altro giorno di stelle
Un altro giorno di nuvole
Un'altro giornata di sole
Un altro giorno di chiaro di luna
Un altro giorno di stelle
Un altro giorno di nuvole
Un altro giornata di sole
Un altro giorno di chiaro di luna
Un altro giorno di stelle
Un altro giorno di nuvole
Um altro giorno nei fiori del giardino i fiori rosa
Más rocío en mi jardín quiero sentir el verso
Más rocío en mi jardín quiero sentir la poesía
Más rocío en mi jardín quiero
sentir el verso del sol los frutos del otoño los huesos y las semillas
Más rocío en mi jardín quiero
sentir la poesía luna
Más rocío en mi jardín quiero
sentir el verso nuestro sueño
Más rocío en mi jardín quiero
sentir la poesía mi poesía nubes brillantes de sol más un día de sol
Más rocío en mi jardín quiero
sentir el verso sol mi gran amor
Más rocío en mi jardín quiero
sentir la poesía luna el rocío que moja las flores
Más frutos de higo ananas plátano uva ciruela melocotones albaricoque polen
terça-feira, 30 de abril de 2019
Mais orvalho no meu jardim Eu quero sentir o verso
Mais orvalho no meu jardim eu quero sentir a poesia
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sentir a luz do sol verso os frutos do outono e sementes
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sinta a poesia da lua
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sinta o verso nosso sonho
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sentir a poesia minha poesia brilhantes nuvens de sol mais um dia ensolarado
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sentir o sol meu grande amor
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sinta a poesia iluminar o orvalho regando as flores
Mais frutas de figo abaicaxi banana uva ameixa pêssego pólen de damasco
Mais orvalho no meu jardim Eu quero sentir o verso
Mais orvalho no meu jardim eu quero sentir a poesia
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sentir a luz do sol verso os frutos de sementes de outono
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sinta a poesia da lua
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sinta o verso nosso sonho
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sentir a poesia minha poesia brilhantes nuvens de sol mais um dia ensolarado
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sentir o sol meu grande amor
Mais orvalho no meu jardim eu quero
sinta a poesia iluminar o orvalho regando as flores
Mais frutas de figo abaicaxi banana uva ameixa pêssego pólen de damasco
More dew in my garden I want to feel the verse
More dew in my garden I want to feel the poetry
More dew in my garden I want
feel the sunshine verse the fruits of autumn and seeds
More dew in my garden I want
feel the moon poetry
More dew in my garden I want
feel the verse our dream
More dew in my garden I want
feel the poetry my poetry bright clouds of sun plus a sunny day
More dew in my garden I want
feel the sunshine my great love
More dew in my garden I want
feel the poetry moon the dew watering the flowers
More fruits of fig abaicaxi banana grape plum peaches apricot pollen
More dew in my garden I want to feel the verse
More dew in my garden I want to feel the poetry
More dew in my garden I want
feel the sunshine verse the fruits of autumn and seeds
More dew in my garden I want
feel the moon poetry
More dew in my garden I want
feel the verse our dream
More dew in my garden I want
feel the poetry my poetry bright clouds of sun plus a sunny day
More dew in my garden I want
feel the sunshine my great love
More dew in my garden I want
feel the poetry moon the dew watering the flowers
More fruits of fig abaicaxi banana grape plum peaches apricot pollen
Não mais orvalho no meu jardim Eu quero sentir o verso
Não mais orvalho no meu jardim Eu quero sentir poesia
Não há mais orvalho no meu jardim que eu quero
sentir o sol para o fruto dos pedaços e as sementes do outono
Não há mais orvalho no meu jardim que eu quero
sinta a poesia da lua
Não há mais orvalho no meu jardim que eu quero
sinta o caminho para o nosso sonho
Não há mais orvalho no meu jardim que eu quero
sinto a poesia minha poesia o sol brilha ao longo de um dia ensolarado
Não há mais orvalho no meu jardim que eu quero
sentir o sol meu grande amor
Não há mais orvalho no meu jardim que eu quero
cheirar a poesia lua o orvalho regar as flores
Mais frutas figo abaicaxi banana uva ameixa pêssego damasco pólen
Plus de rosée dans mon jardin je veux sentir le verset
Plus de rosée dans mon jardin je veux sentir la poésie
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir le soleil vers les fruits des morceaux et des graines d'automne
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir la poésie de la lune
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir le vers notre rêve
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir la poésie ma poésie des nuages de soleil plus une journée ensoleillée
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir le soleil mon grand amour
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir la poésie lune la rosée arroser les fleurs
Plus de fruits de figue abaicaxi banane raisin prune pêches abricot pollen
Plus de rosée dans mon jardin je veux sentir le verset
Plus de rosée dans mon jardin je veux sentir la poésie
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir le soleil vers les fruits des morceaux et des graines d'automne
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir la poésie de la lune
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir le vers notre rêve
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir la poésie ma poésie des nuages de soleil plus une journée ensoleillée
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir le soleil mon grand amour
Plus de rosée dans mon jardin je veux
sentir la poésie lune la rosée arroser les fleurs
Plus de fruits de figue abaicaxi banane raisin prune pêches abricot pollen
Mais orvalho no meu jardim eu quero ouvir o verso
Mais orvalho no meu jardim eu quero ouvir poesia
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta o sol contra os frutos das sementes de grama e outono
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta a poesia da lua
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sente o verso do nosso sonho
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta a poesia, minha poesia, nuvens brilhantes de sol e um dia ensolarado
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sente o sol meu grande amor
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta a poesia iluminar o orvalho que rega as flores
Mais frutas de ameixa damasco pêssego damasco pêssego banana figo e uva
Mais orvalho no meu jardim eu quero ouvir o verso
Mais orvalho no meu jardim eu quero ouvir poesia
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta o sol contra os frutos das sementes de grama e outono
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta a poesia da lua
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sente o verso do nosso sonho
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta a poesia, minha poesia, nuvens brilhantes de sol e um dia ensolarado
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sente o sol meu grande amor
Mais orvalho no meu jardim do que eu quero
sinta a poesia iluminar o orvalho que rega as flores
Mais frutos de ameixas damasco damasco pêssego banana uva e figo
Più rugiada nel mio giardino Voglio sentire il verso
Più rugiada nel mio giardino Voglio sentire la poesia
Più rugiada nel mio giardino che voglio
sentire il sole contro i frutti di zolle e semi autunnali
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti la poesia della luna
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti il verso il nostro sogno
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti la poesia, la mia poesia, nuvole luminose di sole più una giornata di sole
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti il sole il mio grande amore
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti la poesia luna la rugiada che innaffia i fiori
Più frutti di prugne albicocca di albicocche pesche banana uva et fico
Più rugiada nel mio giardino Voglio sentire il verso
Più rugiada nel mio giardino Voglio sentire la poesia
Più rugiada nel mio giardino che voglio
sentire il sole contro i frutti di zolle e semi autunnali
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti la poesia della luna
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti il verso il nostro sogno
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti la poesia, la mia poesia, nuvole luminose di sole più una giornata di sole
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti il sole il mio grande amore
Più rugiada nel mio giardino che voglio
senti la poesia luna la rugiada che innaffia i fiori
Più frutti di prugne albicocca di albicocche pesche banana uva et fico
Mais orvalho em meu jardim quero sentir o verso
Mais orvalho em meu jardim quero sentir a poesia
Mais orvalho em meu jardim quero
sentir o verso sol os frutos do outono caroços e sementes
Mais orvalho em meu jardim quero
sentir a poesia lua
Mais orvalho em meu jardim quero
sentir o verso nosso sonho
Mais orvalho em meu jardim quero
sentir a poesia minha poesia nuvens brilhantes de sol mais um dia de sol
Mais orvalho em meu jardim quero
sentir o verso sol meu grande amor
Mais orvalho em meu jardim quero
sentir a poesia lua o orvalho que molha as flores
Mais frutos de figo abaicaxi banana uva ameixa pêssegos damasco pólen
Tu sei un uccello con nuvole blu e ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie del deserto e hai il sole e il caldo
Tu sei un uccello con nuvole blu e ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie del deserto e hai il sole e il caldo
Tu sei un uccello con nuvole blu e ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie del deserto e hai il sole e il caldo
Tu sei un uccello con nuvole blu e ha il vento sulle ali di un angelo
Você é um pássaro com nuvens azuis e ela tem o vento nas asas de um anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem nuvens.
Você tem as areias do deserto e você tem o sol e o calor
Você é um pássaro com nuvens azuis e ela tem o vento nas asas de um anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem nuvens.
Você tem as areias do deserto e você tem o sol e o calor
Você é um pássaro com nuvens azuis e ela tem o vento nas asas de um anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem nuvens.
Você tem as areias do deserto e você tem o sol e o calor
Você é um pássaro com nuvens azuis e ela tem o vento nas asas de um anjo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Hai stelle blu e lei ha le nuvole.
Hai le sabbie deserte e lei ha il sole e il caldo
Tu sei un uccello ha le nuvole blu e lei ha il vento sulle ali di un angelo
Você tem estrelas azuis e ela tem nuvens.
Você tem a areia dos desertos e tem o sol e o calor
Você é um pássaro com nuvens azuis e tem o vento nas asas de um anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem nuvens.
Você tem a areia dos desertos e tem o sol e o calor
Você é um pássaro com nuvens azuis e tem o vento nas asas de um anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem nuvens.
Você tem a areia dos desertos e tem o sol e o calor
Você é um pássaro com nuvens azuis e tem o vento nas asas de um anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem nuvens.
Você tem a areia dos desertos e tem o sol e o calor
Você é um pássaro com nuvens azuis e tem o vento nas asas de um anjo
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Vous avez des étoiles bleues et elle a les nuages.
Vous avez le sable des déserts et elle a le soleil et la chaleur
Tu es un oiseau a les nuages bleus et elle a le vent sur les ailes d'un ange
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Usted tiene estrellas azules y ella tiene las nubes
Usted tiene las arenas de los desiertos y ella tiene el sol y el calor
Usted es un pájaro tiene las nubes azules y ella tiene el viento en las alas de ángel
Você tem estrelas azuis e ela tem as nuvens.
Você tem as areias do deserto e ela tem o sol e o calor
Você é um pássaro tem as nuvens azuis e ela tem o vento nas asas de um anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem as nuvens.
Você tem as areias do deserto e ela tem o sol e o calor
Você é um pássaro tem as nuvens azuis e ela tem o vento nas asas de um anjo
You have blue stars and she has the clouds.
You have the deserts sands and she has the sun and the heat
You are a bird has the blue clouds and she has the wind on the wings of an angel
You have blue stars and she has the clouds.
You have the deserts sands and she has the sun and the heat
You are a bird has the blue clouds and she has the wind on the wings of an angel
You have blue stars and she has the clouds.
You have the deserts sands and she has the sun and the heat
You are a bird has the blue clouds and she has the wind on the wings of an angel
You have blue stars and she has the clouds.
You have the deserts sands and she has the sun and the heat
You are a bird has the blue clouds and she has the wind on the wings of an angel
You have blue stars and she has the clouds.
You have the deserts sands and she has the sun and the heat
You are a bird has the blue clouds and she has the wind on the wings of an angel
You have blue stars and she has the clouds.
You have the deserts sands and she has the sun and the heat
You are a bird has the blue clouds and she has the wind on the wings of an angel
Você tem estrelas azuis e ela tem as nuvens
Você tem as areias dos desertos e ela tem o sol e o calor
Você é um pássaro tem as nuveis azuis e ela tem o vento nas asas de anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem as nuvens
Você tem as areias dos desertos e ela tem o sol e o calor
Você é um pássaro tem as nuveis azuis e ela tem o vento nas asas de anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem as nuvens
Você tem as areias dos desertos e ela tem o sol e o calor
Você é um pássaro tem as nuveis azuis e ela tem o vento nas asas de anjo
Você tem estrelas azuis e ela tem as nuvens
Você tem as areias dos desertos e ela tem o sol e o calor
Você é um pássaro tem as nuveis azuis e ela tem o vento nas asas de anjo
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
El vino está hecho de uvas
El vino está hecho de dulce
El vino está hecho de manzana
El vino está hecho de miel
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
The wine is made of grapes
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
The wine is made of grapes
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
The wine is made of grapes
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
The wine is made of grapes
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
The wine is made of grapes
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
The wine is made of grapes
The wine is made of sweet
The wine is made of apple
The wine is made of honey
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
O vinho é feito de uvas
O vinho é feito de doce
O vinho é feito de maçã
O vinho é feito de mel
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è fatto di dolce
Il vino è fatto di mela
Il vino è fatto di miele
30 avril 2019
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est la pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est la pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est la pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est la pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est la pomme
Le vin est le miel
Le vin est fait de raisins
Le vin est doux
Le vin est la pomme
Le vin est le miel
Il vino è fatto di uva
Il vino è dolce
Il vino è mela
Il vino è miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è dolce
Il vino è mela
Il vino è miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è dolce
Il vino è mela
Il vino è miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è dolce
Il vino è mela
Il vino è miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è dolce
Il vino è mela
Il vino è miele
Il vino è fatto di uva
Il vino è dolce
Il vino è mela
Il vino è miele
30 aprile 2019
Ha ali d'angelo
Lui ha i fiori dei campi.
Ha un gatto nero.
Al gatto non piace il latte
Ecco un giardino che ho bisogno di essere i fiori di questo giardino Ho bisogno di essere la ninfa di questo giardino
io sono le acque del mare Sono forte
io sono una ragazza Sono una donna io sono calmo, è calmo, ha fatto le nuvole, ha un fiore rosa, l'uccello mangia larva e mela, è rosso come un fiore
Lei è una ninfa della foresta ninfa della donna la ragazza
Lui è un angelo un uomo un ragazzo
Ha ali d'angelo
Lui ha i fiori dei campi.
Ha un gatto nero.
Al gatto non piace il latte
Ecco un giardino che ho bisogno di essere i fiori di questo giardino Ho bisogno di essere la ninfa di questo giardino
io sono le acque del mare Sono forte
io sono una ragazza Sono una donna io sono calmo, è calmo, ha fatto le nuvole, ha un fiore rosa, l'uccello mangia larva e mela, è rosso come un fiore
Lei è una ninfa della foresta ninfa della donna la ragazza
Lui è un angelo un uomo un ragazzo
Ele tem asas de anjo
Ele tem flores silvestres.
Ele tem um gato preto.
O gato não gosta de leite
Aqui é um jardim que eu preciso para ser as flores deste jardim que eu preciso para ser a ninfa deste jardim
Eu sou as águas do mar Eu sou forte
Eu sou uma garota Eu sou uma mulher Eu sou calmo ele é calmo faz as nuvens ele tem uma flor rosa o pássaro come larange e maçã ele é vermelho como uma flor
Ela é uma ninfa a ninfa da floresta a mulher a menina
Ele é um anjo um homem um menino
Il a des ailes d'ange
Il a les fleurs des champs.
Il a un chat noir.
Le chat n'aime pas le lait
Voici un jardin dont j'ai besoin pour être les fleurs de ce jardin dont j'ai besoin pour être la nymphe de ce jardin
Je suis les eaux de la mer je suis fort
Je suis une fille je suis une femme je suis calme il est calme fait les nuages il a une fleur de rose l'oiseau mange larange et pomme il est rouge comme une fleur
Elle est une nymphe la nymphe de la forêt la femme la fille
Il est un ange un homme un garçon
Il a des ailes d'ange
Il a les fleurs des champs.
Il a un chat noir.
Le chat n'aime pas le lait
Voici un jardin dont j'ai besoin pour être les fleurs de ce jardin dont j'ai besoin pour être la nymphe de ce jardin
Je suis les eaux de la mer je suis fort
Je suis une fille je suis une femme je suis calme il est calme fait les nuages il a une fleur de rose l'oiseau mange larange et pomme il est rouge comme une fleur
Elle est une nymphe la nymphe de la forêt la femme la fille
Il est un ange un homme un garçon
Él tiene las alas de ángel
Él tiene las flores de los campos
Él tiene un gato preto
El gato no le gusta la leche
Aquí es un jardín que necesito ser las flores de este jardín que necesito ser la ninfa de este jardín
Soy las aguas del mar soy fuerte
Soy una muchacha soy una mujer estoy tranquilo él está tranquilo hecho las nubes él tiene una flor de rosa el pájaro come larange y la manzana él es rojo hecho una flor
Ella es una ninfa la ninfa de los bosques la mujer la muchacha
Él es un ángel un hombre un muchacho
Ele tem asas de anjo
Ele tem as flores dos campos.
Ele tem um gato preto.
O gato não gosta de leite
Aqui é um jardim Eu preciso ser as flores deste jardim Eu preciso ser a ninfa deste jardim
Eu sou as águas do mar Eu sou forte
Eu sou uma garota Eu sou uma mulher Eu sou calmo, é calmo, feito as nuvens, tem uma flor de rosa, o pássaro come larange e maçã, é vermelho como uma flor
Ela é uma ninfa a ninfa da floresta a mulher a menina
Ele é um anjo um homem um menino
He has angel wings
He has the flowers of the fields.
He has a black cat.
The cat does not like milk
Here is a garden I need to be the flowers of this garden I need to be the nymph of this garden
I am the waters of the sea I am strong
I am a girl I am a woman I am calm it is calm made the clouds it has a flower of rose the bird eats larange and apple it is red like a flower
She is a nymph the forest nymph the woman the girl
He is an angel a man a boy
He has angel wings
He has the flowers of the fields.
He has a black cat.
The cat does not like milk
Here is a garden I need to be the flowers of this garden I need to be the nymph of this garden
I am the waters of the sea I am strong
I am a girl I am a woman I am calm it is calm made the clouds it has a flower of rose the bird eats larange and apple it is red like a flower
She is a nymph the forest nymph the woman the girl
He is an angel a man a boy
He has angel wings
He has the flowers of the fields.
He has a black cat.
The cat does not like milk
Here is a garden I need to be the flowers of this garden I need to be the nymph of this garden
I am the waters of the sea I am strong
I am a girl I am a woman I am calm it is calm made the clouds it has a flower of rose the bird eats larange and apple it is red like a flower
She is a nymph the forest nymph the woman the girl
He is an angel a man a boy
Ele tem as asas de anjo
Ele tem as flores dos campos
Ele tem um gato preto
O gato nâo gosta de leite
Aqui é um jardim eu preciso ser as flores deste jardim eu preciso ser a ninfa deste jardim
Eu sou as águas do mar eu sou forte
Eu sou uma menina eu sou uma mulher eu sou calmo ele está calmo feito as nuvens ele tem uma flor de rosa o pássaro come larange e maçã ele é vermelho feito uma flor
Ela é uma ninfa a ninfa dos bosque a mulher a menina
Ele é um anjo um homem um menino
Eu sou uma ninfa, uma garota
Eu sou um elfo garoto
O escritor a poetisa a mulher
Ela é uma mulher, a escritora a poetisa
Você é um anjo, uma garota.
Você é uma garota, uma ninfa, uma poetisa
Eu sou um anjo um menino
Eu sou um elfo garoto
Um escritor um poeta um homem
Ele é um homem escritor, poeta
Você é um anjo, um menino.
Você é um menino, um elfo, um poeta
April 30, 2019
I'm a nymph a girl
I am a elf a boy
The writer the poetess the woman
She is a woman the writer the poetess
You're a angel, a girl.
You are a girl a nymph a poetess
I am a angel a boy
I am a elf a boy
A writer a poet a man
He is a man a writer a poet
You're an angel, a boy.
You are a boy an elf a poet
I'm a nymph a girl
I am a elf a boy
The writer the poetess the woman
She is a woman the writer the poetess
You're a angel, a girl.
You are a girl a nymph a poetess
I am a angel a boy
I am a elf a boy
A writer a poet a man
He is a man a writer a poet
You're an angel, a boy.
You are a boy an elf a poet
I'm a nymph a girl
I am a elf a boy
The writer the poetess the woman
She is a woman the writer the poetess
You're a angel, a girl.
You are a girl a nymph a poetess
I am a angel a boy
I am a elf a boy
A writer a poet a man
He is a man a writer a poet
You're an angel, a boy.
You are a boy an elf a poet
Soy una ninfa una niña
Soy un elfo un muchacho
La escritora la poetisa la mujer
Ella es una mujer la escritora la poetisa
Usted es un ángel una muchacha
Usted es una niña una ninfa una poetisa
Soy un ángel un muchacho
Soy un elfo un muchacho
Un escritor un poeta un hombre
Él es un hombre un escritor un poeta
Usted es un ángel una muchacha
Usted es un muchacho un elfo un poeta
Soy una ninfa una niña
Soy un elfo un muchacho
La escritora la poetisa la mujer
Ella es una mujer la escritora la poetisa
Usted es un ángel una muchacha
Usted es una niña una ninfa una poetisa
Soy un ángel un muchacho
Soy un elfo un muchacho
Un escritor un poeta un hombre
Él es un hombre un escritor un poeta
Usted es un ángel una muchacha
Usted es un muchacho un elfo un poeta
Soy una ninfa una niña
Soy un elfo un muchacho
La escritora la poetisa la mujer
Ella es una mujer la escritora la poetisa
Usted es un ángel una muchacha
Usted es una niña una ninfa una poetisa
Soy un ángel un muchacho
Soy un elfo un muchacho
Un escritor un poeta un hombre
Él es un hombre un escritor un poeta
Usted es un ángel una muchacha
Usted es un muchacho un elfo un poeta
de la poesía de Amelia
Eu sou uma ninfa, uma garota
Eu sou um elfo garoto
O escritor a mulher poeta
Ela é uma mulher, a escritora a poetisa
Você é um anjo, uma garota.
Você é uma garota, uma ninfa, uma poetisa
Eu sou um anjo um menino
Eu sou um elfo garoto
Um escritor um poeta um homem
É um homem escritor, poeta
Você é um anjo, um menino.
Você é um menino, um elfo, um poeta
Je suis une nymphe une fille
Je suis un elfe un garçon
L'écrivain la poétesse la femme
Elle est une femme l'écrivain la poétesse
Tu es un ange, une fille.
Tu es une fille une nymphe une poétesse
Je suis un ange un garçon
Je suis un elfe un garçon
Un écrivain un poète un homme
C'est un homme un écrivain un poète
Tu es un ange, un garçon.
Vous êtes un garçon un elfe un poète
Je suis une nymphe une fille
Je suis un elfe un garçon
L'écrivain la poétesse la femme
Elle est une femme l'écrivain la poétesse
Tu es un ange, une fille.
Tu es une fille une nymphe une poétesse
Je suis un ange un garçon
Je suis un elfe un garçon
Un écrivain un poète un homme
C'est un homme un écrivain un poète
Tu es un ange, un garçon.
Vous êtes un garçon un elfe un poète
Eu sou uma ninfa, uma garota
Eu sou um elfo garoto
Ela é escritora, a poeta a mulher
Ela é uma mulher, o escritor é o poeta
Você é um anjo, uma garota.
Você é uma garota, uma ninfa, poeta
Eu sou um anjo um menino
Eu sou um elfo garoto
o escritor o poeta o homem
Ele é um homem escritor, poeta
Você é um anjo, um menino.
Você é um menino, um elfo, um poeta
io sono una ninfa una ragazza
io sono un elfo un ragazzo
Lei é una scrittore la poetessa la donna
Lei è una donna, la scrittrice è la poetessa
Tu sei un angelo, una ragazza.
Tu sei una ragazza una ninfa una poetessa
io sono un angelo un ragazzo
io sono un elfo un ragazzo
il scrittore il poeta il uomo
Lui é un uomo uno scrittore un poeta
Tu sei un angelo, un ragazzo.
Tu sei un ragazzo un elfo un poeta
io sono una ninfa una ragazza
io sono un elfo un ragazzo
Lei é una scrittore la poetessa la donna
Lei è una donna, la scrittrice è la poetessa
Tu sei un angelo, una ragazza.
Tu sei una ragazza una ninfa una poetessa
io sono un angelo un ragazzo
io sono un elfo un ragazzo
il scrittore il poeta il uomo
Lui é un uomo uno scrittore un poeta
Tu sei un angelo, un ragazzo.
Tu sei un ragazzo un elfo un poeta
io sono una ninfa una ragazza
io sono un elfo un ragazzo
Lei é una scrittore la poetessa la donna
Lei è una donna, la scrittrice è la poetessa
Tu sei un angelo, una ragazza.
Tu sei una ragazza una ninfa una poetessa
io sono un angelo un ragazzo
io sono un elfo un ragazzo
il scrittore il poeta il uomo
Lui é un uomo uno scrittore un poeta
Tu sei un angelo, un ragazzo.
Tu sei un ragazzo un elfo un poeta
io sono una ninfa una ragazza
io sono un elfo un ragazzo
Lei é una scrittore la poetessa la donna
Lei è una donna, la scrittrice è la poetessa
Tu sei un angelo, una ragazza.
Tu sei una ragazza una ninfa una poetessa
io sono un angelo un ragazzo
io sono un elfo un ragazzo
il scrittore il poeta il uomo
Lui é un uomo uno scrittore un poeta
Tu sei un angelo, un ragazzo.
Tu sei un ragazzo un elfo un poeta
io sono una ninfa una ragazza
io sono un elfo un ragazzo
Lei scrittore la poetessa donna
Lei è una donna, la scrittrice è la poetessa
Tu sei un angelo, una ragazza.
Tu sei una ragazza una ninfa una poetessa
io sono un angelo un ragazzo
io sono un elfo un ragazzo
Un scrittore un poeta un uomo
Lui é un uomo uno scrittore un poeta
Tu sei un angelo, un ragazzo
Tu sei un ragazzo un elfo un poeta
Eu sou uma ninfa uma menina
Eu sou um elfo um menino
A escritora a poetisa a mulher
Ela é uma mulher a escritora a poetisa
Você é um anjo uma menina
Você é uma menina uma ninfa uma poetisa
Eu sou um anjo um menino
Eu sou um elfo um menino
Um escritor um poeta um homem
Ele é um homem um escritor um poeta
Você é um anjo uma menino
Você é um menino um elfo um poeta
Flores silvestres rosa e uma flor rosa florescendo
Lagartas e flores Ninfas das borboletas da largta Mandarova
Borboletas e pólen
Flores e flores de gafanhoto
Flores são vaga-lumes
Flores de rosas selvagens
Flores cor de rosa
Flor de pólen de flor
Flores flor
ipês amarelos
Laris roxos
As flores são embelezadas com batata
Flores de melancia
Flores de melancia
Flores de abóbora
Flores de abelhas
As flores são o cacto do deserto
Flores e Leguminosas
Flores silvestres rosa e uma flor rosa florescendo
Lagartas e flores Ninfas das borboletas da larva Mandarova
Borboletas e pólen
Flores e flores de gafanhoto
Flores são vaga-lumes
Flores de rosas selvagens
Flores cor de rosa
Flor de pólen de flor
Flores flor
ipês amarelos
Laris roxos
As flores são embelezadas com batata
Flores de melancia
Flores de melancia
Flores de abóbora
Flores de abelhas
As flores são o cacto do deserto
Flores e Leguminosas
زهور برية وردية وزنبق قرنفلي يزهر
اليرقة والزهور الحوريات من الفراشات من اليرقة مانداروفا
الفراشات وحبوب اللقاح
الزهور والجندب الزهور
الزهور هي اليراعات
زهور الورود البرية
الزهور الوردية
زهرة اللقاح زهرة
زهور الزهرة
ipês الأصفر
لاريس الأرجواني
الزهور هي البطاطا منمق
زهور البطيخ
زهور البطيخ
زهور اليقطين
زهور النحل
الزهور هي صبار الصحرا ال
الزهور والبقوليات
زهور برية وردية وزنبق قرنفلي يزهر
اليرقة والزهور الحوريات من الفراشات من اليرقة مانداروفا
الفراشات وحبوب اللقاح
الزهور والجندب الزهور
الزهور هي اليراعات
زهور الورود البرية
الزهور الوردية
زهرة اللقاح زهرة
زهور الزهرة
ipês الأصفر
لاريس الأرجواني
الزهور هي البطاطا منمق
زهور البطيخ
زهور البطيخ
زهور اليقطين
زهور النحل
الزهور هي صبار الصحرا ال
الزهور والبقوليات
zuhur bariyat waradiyat wazunbiq qarnufli yazahar alyurqat walzuhur alhuriat min alfarashat min alyurqat mandarufa alfarashat wahubub alliqah alzuhur waljundub alzuhur alzuhur hi alyiraeat zuhur alwurud albaria alzuhur alwardia zahrat alliqah zahra zuhur alzahra ipes al'asfar laris al'arjuanii alzuhur hi albitata munamaq zuhur albatikh zuhur albatikh zuhur alyaqtin zuhur alnahl alzuhur hi sabaar alsihra al alzuhur walbquliat
rosas flores de lírios silvestres e rosas árvores floridas e jovens brotos de videiras
abelhas e mel
lagarta e flores a pupa da borboleta de mandarová
borboletas e flor néctar pólen lírios margaridas rosas silvestres mandarová borboletas
joaninhas e pulgões de plantas
gafanhotos e flores
pirilampos
rosas selvagens
flores cor de rosa
frutas de pólen de flor
flores de flores
ipes amarelos
quaresmeiras roxas
Papoulas em flor
flores de melão
flores de melancia
flores de abóboras
Mel de abelhas
o cacto do deserto
E leguminosas
roses fiori di gigli selvatici e rose la fioritura di alberi e giovani germogli di viti
api e miele
bruco e fiori le crisalidi della farfalla del mandarová
farfalle e nettare di polline di fiori gigli margherite rose selvatiche mandarová farfalle
coccinelle e afidi vegetali
cavallette e fiori
lucciole
rose selvatiche
fiori rosa
frutti di polline di fiori
fiori di fiori
ipes gialli
quaresmeiras roxas
papaveri in fiore
fiori di melone
fiori di anguria
fiori di zucche
Miele dalle api
il cactus del deserto
E legumi
rosa flores silvestres e rosa lírio florescendo árvores e jovens brotos de videiras
abelhas e mel
lagarta e flores ninfas de borboletas da lagarta mandarová
borboletas e pólen flor néctar lis margaridas rosas silvestres mandarová borboletas
flores de joaninha e pulgões
flores e flores de gafanhoto
flores é vaga-lumes
flores rosas selvagens
flores cor de rosa
flor flor de pólen
flores flores
ipes amarelos
quaresmeiras roxas
flores é batatas floridas
flores de melão
flores de melancia
flores de abóbora
flores de abelha
flores é cacto do deserto
flores é leguminosas
roses fleurs de lis sauvages et roses la floraison des arbres et des jeunes pousses de vignes
les abeilles et le miel
chenille et fleurs les papillons nymphes de chenille de mandarová
papillons et pollen fleur nectar lis marguerites roses sauvages mandarová papillons
fleurs coccinelles et pucerons
fleurs sauterelles et fleurs
fleurs est lucioles
fleurs roses sauvages
fleurs roses
fleur de pollen fruits fleurs
fleurs fleurs
ipes jaunes
quaresmeiras pourpre
fleurs est pommes de terre fleuries
fleurs de melon
fleurs de melon d'eau
fleurs de citrouille
fleurs miel d'abeilles
fleurs est cactus du désert
fleurs est légumineuses
rosas flores de lírios selvagens e rosas o florescimento de árvores e jovens brotos de videiras
abelhas e mel
lagarta e flores as ninfas de borboletas de lagarta de mandarová
borboletas e pólen néctar de flores lírios margaridas rosas silvestres mandarová borboletas
joaninhas e pulgões de plantas
gafanhotos e flores
vagalumes
rosas selvagens
flores cor de rosa
frutas de pólen de flor
flores de flores
ipes amarelos
quaresmeiras roxas
papolas floridas
flores de melão
flores de melancia
flores de abóboras
Mel de abelhas
os cactos do deserto
E leguminosas
roses flowers of wild lilies and roses the blossoming of trees and young sprouts of grape vines
bees and honey
caterpillar and flowers the mandarová caterpillar butterflies nymphs
butterflies and pollen nectar of flowers lilies daisies wild roses mandarová butterflies
ladybugs and plant aphids
grasshoppers and flowers
fireflies
wild roses
pink flowers
flower pollen fruits
flower blossoms
yellow ipes
purple quaresmeiras
flowering poppies
melon flowers
watermelon flowers
pumpkins flowers
Honey from bees
the desert cacti
And legumes
As flores rôseas dos lirios e das rosas silvestres as florescência das árvores e os brotos novas das parreiras de uvas
abelhas e o mel
lagarta e as flores o cazulo mandarová borboletas ninfas
borboletas e o pólen nectar das flores lirios margaridas rosas selvagens mandarová borboletas
joaninhas e os pulgôes das plantas
gafanhotos e as flores
vaga-lumes
rosas silvestres
flores rosáceas
pólen flor frutos
flores flor frutos
ipês amarelos
quaresmeiras roxas
papoulas floridas
flores do melâo
flores da melancia
flores de aboboras
O mel das abelhas
as cactáceas dos desertos
E leguminosas
flores de pólen
figos selvagens
cacau de frutas
banana de frutas
abacaxi de frutas
frutas de flores de limão
frutas laranja flores
frutas flores de ameixa
flores de damasco frutas
frutos de pessegueiros
Frutos de flores de pêra
frutas papaia flores
frutas de flores de maçã
frutas marmelo flores
flores de goiaba
frutas flores de tamara
frutas do conde
frutas abacate flores
frutas flores de graviola
frutas coqueiros flores coco
As frutas servem como alimento para as aves perdizes sequóias e juritis dos núcleos de frutas nascem outras árvores as sementes das flores silvestres nascem por todos os vales o mel das abelhas mamangavas e labirintos
pollen flowers
wild figs
cocoa of fruits
banana of fruits
pineapple of fruits
lemon blossoms fruits
fruits orange flowers
fruits plum blossoms
fruits damask flowers
peach blossoms fruits
Pear flowers fruits
fruits papaya flowers
apple blossoms fruits
fruits quince flowers
guava fruit flowers
fruits flowers of tamara
fruits of the earl
fruits avocado flowers
fruits graviola flowers
fruits coconut flowers coconut
The fruit serve as food for the birds redwoods partridges and juritis of the fruit cores are born other trees the seeds of the wild flowers are born by all the valleys the honey of the bees mamangavas and mazes