I'm dressed in the sunlight
I am dressed in the brilliance of the bow-iris
I'm dressed in the moonlight
I am dressed in the light of morning and the light of day I am the most distinguished birds of the garden I am the oracle that manifests all that knows in forms of poetry I am the cold and the heat
Estoy vestida de la luz del sol
Estoy vestida del brillo del arcoiris
Estoy vestida de la luz de la luna
Y en el caso de que se trate de una persona que no sea de la misma naturaleza,
Estoy vestida de la luz del sol
Estoy vestida del brillo del arcoiris
Estoy vestida de la luz de la luna
Y en el caso de que se trate de una persona que no sea de la misma naturaleza,
Estou vestida da luz do sol
Estou vestida do brilho do arco -iris
Estou vestida da luz da lua
Estou vestida da luz da manhâ e da luz do dia sou os pássaros mais distinto do jardim sou o oraculo que manifesta tudo o que sabe em formas de poesia sou o frio e o calor
I'm dressed in the sunlight
I am dressed in the brilliance of the bow-iris
I'm dressed in the moonlight
I am dressed in the light of morning and the light of day I am the most distinguished birds of the garden I am the oracle that manifests all that knows in forms of poetry I am the cold and the heat

Nenhum comentário:
Postar um comentário