Ahmad es la luna Si hay felicidad ella brilla en la luz del sol las flores me traen lo que quería para mí soy moro navegando tengo para mí toda la belleza de África en tierra podemos luchar y vencer en eso las arenas del desierto y la luna me llevará para los cielos voy a buscar tu perfume de flores me gusta mucho el hortelâ Ahmad
yo voy a buscar eternamente tu perfume de flores me gusta mucho tu calor miel dulce y sol
yo voy a buscar tu perfume de flores me gusta mucho tu rocío siempre me mojando lindissima luna
me recuerda al sereno que moja las flores dulce sera neblina
me recuerda al rocío que es semejante a la sencillez que existe en el corazón de cada caballero y la esperanza que existe en los versos que él compuso para mí en las cabañas en los castillos el canto suave del viento que me hacen alcanzar todas las montañas esto es como en mí los versos yo creo que en este jardín existan hadas doncellas brujas y principes encantados con todo el poder que existe en mis pensamientos ese lugar será real el arco iris que la nube de lluvia construida junto al cielo es muy bello y después viene el ponerlo, el sol con todo eso es mis libros
Ahmad
Si esto es un sueño o una inven-
mi pensamiento él es el caballero
El elmo y el escudo no hay duda de que existe
Ahmad è la luna Se c'è felicità che brilla alla luce del sole i fiori portami quello che volevo io sono Moor navigazione avuto modo di me tutta la bellezza di Africa su terra può combattere e vincere la sabbia del deserto e la luna mi prenderanno ai cieli otterrò il tuo profumo di fiori Mi piace molto l'hortelâ Ahmad
Cercherò per sempre il tuo profumo di fiori, amo il tuo dolce miele, il calore e il sole
Avrò il tuo profumo di fiori Mi piace molto la tua rugiada che mi innaffia sempre lindissima lua
Mi ricorda la serena annaffiatura dei fiori dolci.
mi ricorda la rugiada è come la semplicità che è il cuore di ogni pilota e della speranza che è nei versi ha composto per me nelle cabine nei castelli angolo del vento mite che mi fanno raggiungere tutte le montagne questo è come la mia versi credo che questo giardino ci sono streghe fata fanciulle e principi deliziato con tutto il potere che esiste nei miei pensieri questo posto sarà la pioggia vero arcobaleno nuven construio dal cielo è molto bello e viene dopo la visione del tramonto sole con tutto questo lui è i miei libri
Ahmad
Se questo è un sogno o invenzione del
il mio pensiero è il cavaliere
L'elmo e lo scudo non ci sono dubbi che esiste
Ahmad é a lua Se existe felicidade ela brilha na luz do sol as flores me trazem o que queria para mim sou mouro navegando tenho para mim toda a beleza da África em terra podemos lutar e vencer nisso as areias do deserto e a lua vai me levar para os céus eu vou buscar teu perfume de flores gosto muito do hortelâ Ahmad
eu vou buscar eternamente o teu perfume de flores gosto muito do teu calor mel doce e sol
eu vou buscar teu perfume de flores gosto muito do seu orvalho sempre me molhando lindissima lua
ele me lembra ao sereno que molha as flores doce seraçâo neblina
ele me lembra ao orvalho ele é semelhante a simplicidade que existe no coraçâo de cada cavaleiro e a esperança que existe nos versos que ele compôs para mím nas cabanas nos castelos o canto suave do vento que me fazem alcançar todas as montanhas isto é como em meus versos eu creío que neste jardim existam fadas donzelas bruxas e principes encantados com todo o poder que existe em meus pensamentos esse lugar sera real o arco-íris que a nuven de chuva construio junto ao céu é muito belo e depois vem o pôr-do-sol com tudo isso ele é os meus livros
Ahmad
Se isto é um sonho ou invençâo do
meu pensamento ele é o cavaleiro
O elmo e o escudo nâo há duvida que ele existe
Nenhum comentário:
Postar um comentário