Die Engel tragen ihre Lampen zum Himmel.
Die Engel tragen ihre Lampen zur Sonne, wo alles möglich ist.
Die Engel tragen ihre Lampen zum Mondlicht, wo alles möglich ist.
Die Engel tragen ihre Lampen zu den Sternen, wo alles möglich ist.
Aus Manaíra, wo die Blumen und der Tau
immer grün sind
und der Garten kalt ist.
Alles ist wie Engel und Feen. Sogar im Land des Königs kommen Vögel, um seine Früchte zu essen.
Er ist ein Apfel, sein Herz.
Er,
Sie ist ein Apfel, sein Herz.
Sie,
Os anjos carregam suas lâmpadas para o céu.
Os anjos carregam suas lâmpadas para o sol, onde tudo é possível.
Os anjos carregam suas lâmpadas para o luar, onde tudo é possível.
Os anjos carregam suas lâmpadas para as estrelas, onde tudo é possível.
De Manaíra, onde as flores e o orvalho
são sempre verdes
e o jardim é frio.
Tudo é como anjos e fadas. Até na terra do rei, os pássaros vêm comer seus frutos.
Ele é uma maçã, seu coração.
Ele,
Ela é uma maçã, seu coração.
Ela,
Die Engel tragen ihre Lampen zum Himmel.
Die Engel tragen ihre Lampen zur Sonne, wo alles möglich ist.
Die Engel tragen ihre Lampen zum Mondlicht, wo alles möglich ist.
Die Engel tragen ihre Lampen zu den Sternen, wo alles möglich ist.
Aus Manaíra, wo die Blumen und der Tau
immer grün sind
und der Garten kalt ist.
Alles ist wie Engel und Feen. Sogar im Land des Königs kommen Vögel, um seine Früchte zu essen.
Er ist ein Apfel, sein Herz.
Er,
Sie ist ein Apfel, sein Herz.
Sie,
Os anjos carregam suas lâmpadas para o céu.
Os anjos carregam suas lâmpadas para o sol, onde tudo é possível.
Os anjos carregam suas lâmpadas para o luar, onde tudo é possível.
Os anjos carregam suas lâmpadas para as estrelas, onde tudo é possível.
De Manaíra, onde as flores e o orvalho
são sempre verdes
e o jardim é frio.
Tudo é como anjos e fadas. Até na terra do rei, os pássaros vêm comer seus frutos.
Ele é uma maçã, seu coração.
Ele,
Ela é uma maçã, seu coração.
Ela,
Die Engel tragen ihre Lampen zum Himmel.
Die Engel tragen ihre Lampen zur Sonne, wo alles möglich ist.
Die Engel tragen ihre Lampen zum Mondlicht, wo alles möglich ist.
Die Engel tragen ihre Lampen zu den Sternen, wo alles möglich ist.
Aus Manaíra, wo die Blumen und der Tau
immer grün sind
und der Garten kalt ist.
Alles ist wie Engel und Feen. Sogar im Land des Königs kommen Vögel, um seine Früchte zu essen.
Er ist ein Apfel, sein Herz.
Er,
Sie ist ein Apfel, sein Herz.
Sie,
Os anjos carregam suas lâmpadas para o céu.
Os anjos carregam suas lâmpadas para o sol, onde tudo é possível.
Os anjos carregam suas lâmpadas para o luar, onde tudo é possível.
Os anjos carregam suas lâmpadas para as estrelas, onde tudo é possível.
De Manaíra, onde as flores e o orvalho
são sempre verdes
e o jardim é frio.
Tudo é como anjos e fadas. Até na terra do rei, os pássaros vêm comer seus frutos.
Ele é uma maçã, seu coração.
Ele,
Ela é uma maçã, seu coração.
Ela,
,,

Nenhum comentário:
Postar um comentário