Aquella misma noche, en una tierra de flores, el príncipe del desierto buscó la luz del sol de la mañana en las arenas del desierto.
Así dice el Señor que el sol de la mañana es la flor más hermosa.
He aquí, yo soy la arena del desierto y el sol de la mañana.
Todos los ángeles estaban vestidos de amarillo.
con espada en manos
Son ángeles guerreros persas del desierto.
Son ángeles guerreros etíopes del desierto.
Los ángeles están con todo el ejército de caballos y jinetes del cielo.
Los ángeles están con todo el ejército de caballos y jinetes del cielo.
Los ángeles están con todo el ejército de ángeles, caballos y jinetes.
con arco y flecha en las manos, escudo y adarga
Todos van a la guerra.
Al final de los años un ángel vendrá a la tierra.
Son ángeles de Israel
que siempre están aquí
todos con escudo y casco
Todos van a la guerra.
Al final de los años un ángel vendrá a la tierra.
Son ángeles de Israel
que siempre están aquí
Naquela mesma noite, numa terra de flores, o príncipe do deserto procurou a luz do sol da manhã nas areias do deserto.
Assim diz o Senhor que o sol da manhã é a flor mais bela.
Eis que eu sou a areia do deserto e o sol da manhã.
Todos os anjos estavam vestidos de amarelo.
com espada nas mãos
Eles são anjos guerreiros persas do deserto.
Eles são anjos guerreiros etíopes do deserto.
Os anjos estão com todo o exército de cavalos e cavaleiros do céu.
Os anjos estão com todo o exército de cavalos e cavaleiros do céu.
Os anjos estão com todo o exército de anjos, cavalos e cavaleiros.
com arco e flecha na mão, escudo e broquel
Todo mundo vai para a guerra.
No final dos anos, um anjo virá à Terra.
Eles são anjos de Israel
que estão sempre aqui
todos com escudo e capacete
Todo mundo vai para a guerra.
No final dos anos, um anjo virá à Terra.
Eles são anjos de Israel
que estão sempre aqui
Aquella misma noche, en una tierra de flores, el príncipe del desierto buscó la luz del sol de la mañana en las arenas del desierto.
Así dice el Señor que el sol de la mañana es la flor más hermosa.
He aquí, yo soy la arena del desierto y el sol de la mañana.
Todos los ángeles estaban vestidos de amarillo.
con espada en manos
Son ángeles guerreros persas del desierto.
Son ángeles guerreros etíopes del desierto.
Los ángeles están con todo el ejército de caballos y jinetes del cielo.
Los ángeles están con todo el ejército de caballos y jinetes del cielo.
Los ángeles están con todo el ejército de ángeles, caballos y jinetes.
con arco y flecha en las manos, escudo y adarga
Todos van a la guerra.
Al final de los años un ángel vendrá a la tierra.
Son ángeles de Israel
que siempre están aquí
todos con escudo y casco
Todos van a la guerra.
Al final de los años un ángel vendrá a la tierra.
Son ángeles de Israel
que siempre están aquí
Naquela mesma noite, numa terra de flores, o príncipe do deserto procurou a luz do sol da manhã nas areias do deserto.
Assim diz o Senhor que o sol da manhã é a flor mais bela.
Eis que eu sou a areia do deserto e o sol da manhã.
Todos os anjos estavam vestidos de amarelo.
com espada nas mãos
Eles são anjos guerreiros persas do deserto.
Eles são anjos guerreiros etíopes do deserto.
Os anjos estão com todo o exército de cavalos e cavaleiros do céu.
Os anjos estão com todo o exército de cavalos e cavaleiros do céu.
Os anjos estão com todo o exército de anjos, cavalos e cavaleiros.
com arco e flecha na mão, escudo e broquel
Todo mundo vai para a guerra.
No final dos anos, um anjo virá à Terra.
Eles são anjos de Israel
que estão sempre aqui
todos com escudo e capacete
Todo mundo vai para a guerra.
No final dos anos, um anjo virá à Terra.
Eles são anjos de Israel
que estão sempre aqui
,,
Nenhum comentário:
Postar um comentário