segunda-feira, 12 de outubro de 2020

"
la lampada magica 
il genio
le notti illuminate
il chiaro di luna
notti di stella 
in giardino
Sarei le notti blu
Ho la stella
Ho notti di luna
Voglio essere
 le nuvole e 
le aquile del deserto
alberi d'arancio
fiori polline, api, rugiada, farfalle, nella notte e nelle valli fredde
mattine soleggiate
 Sarò le nebbie e le margherite
Sarò le statue 
e le tue lacrime
per me 
tu sei il mio cuore
In un giorno di sole
nelle mattine soleggiate
Sono gli uccelli e le nuvole lontane




la lampada magica 
il genio
le notti illuminate
il chiaro di luna
notti di stella 
in giardino
Sarei le notti blu
Ho la stella
Ho notti di luna
Voglio essere
 le nuvole e 
le aquile del deserto
alberi d'arancio
fiori polline, api, rugiada, farfalle, nella notte e nelle valli fredde
mattine soleggiate
 Sarò le nebbie e le margherite
Sarò le statue 
e le tue lacrime
per me 
tu sei il mio cuore
In un giorno di sole
nelle mattine soleggiate
Sono gli uccelli e le nuvole lontane





a lâmpada mágica
o gênio
as noites iluminadas
a luz da lua
noites de estrelas
no Jardim
Eu seria as noites azuis
Eu tenho a estrela
Eu tenho noites de luar
eu quero ser
 as nuvens e
as águias do deserto
laranjeiras
flores de pólen, abelhas, orvalho, borboletas, à noite e em vales frios
manhãs de sol
 Eu serei as brumas e as margaridas
Eu serei as estátuas
e suas lágrimas
para mim
você é meu coração
Num dia de sol
nas manhãs de sol
Eles são os pássaros e as nuvens distantes



"
la lampada magica 
il genio
le notti illuminate
il chiaro di luna
notti di stella 
in giardino
Sarei le notti blu
Ho la stella
Ho notti di luna
Voglio essere
 le nuvole e 
le aquile del deserto
alberi d'arancio
fiori polline, api, rugiada, farfalle, nella notte e nelle valli fredde
mattine soleggiate
 Sarò le nebbie e le margherite
Sarò le statue 
e le tue lacrime
per me 
tu sei il mio cuore
In un giorno di sole
nelle mattine soleggiate
Sono gli uccelli e le nuvole lontane




la lampada magica 
il genio
le notti illuminate
il chiaro di luna
notti di stella 
in giardino
Sarei le notti blu
Ho la stella
Ho notti di luna
Voglio essere
 le nuvole e 
le aquile del deserto
alberi d'arancio
fiori polline, api, rugiada, farfalle, nella notte e nelle valli fredde
mattine soleggiate
 Sarò le nebbie e le margherite
Sarò le statue 
e le tue lacrime
per me 
tu sei il mio cuore
In un giorno di sole
nelle mattine soleggiate
Sono gli uccelli e le nuvole lontane




a lâmpada mágica
o gênio
as noites iluminadas
a luz da lua
noites de estrelas
no Jardim
Eu seria as noites azuis
Eu tenho a estrela
Eu tenho noites de luar
eu quero ser
 as nuvens e
as águias do deserto
laranjeiras
flores de pólen, abelhas, orvalho, borboletas, à noite e em vales frios
manhãs de sol
 Eu serei as brumas e as margaridas
Eu serei as estátuas
e suas lágrimas
para mim
você é meu coração
Num dia de sol
nas manhãs de sol
Eles são os pássaros e as nuvens distantes
"

Nenhum comentário:

Postar um comentário