sábado, 7 de setembro de 2019


"Flores silvestres cantam Mirage Bons anjos cantando e soluçando em jardins no meio de montanhas centauros tocando trompete para que as flores estejam sempre vivas, os mortos sempre ressuscitados como anjos felizes e estão sempre cantando uma canção alegre no belo jardim da dama selvagem Todo o esplendor do jardim Uma música mágica também Uri cantando a canção aleluia, quando atravessamos as montanhas selvagens, selvagem pétalas de rosa, teremos um rei, nós sempre eternas anjos eternos eternas que será sempre eterno sempre sempre sempre ser anjos eterna eterna eterna eterna eterna eterna eterna eterna eterna ur eterna eterna Julie eternos anjos eternos e sempre neste jardim todos seremos bons anjos, sempre haverá paz e amor, sempre cantaremos fortalezas aleluias de muitos palácios gigantescos, podemos trazer aleluia mann tando aleluia Deus salva a salvação eterna, sempre cantamos A salvação nos salvou Somos Fortes Como Penas Bons Anjos de Deus Somos Fortes Produzimos Pedras Semipreciosas Produzimos Esmeraldas e Lírios Produzimos Rosas Selvagens E Com as Penas da humildade de Deus Fizemos Fortes Cavalos de Desertos Nômades."

 

Wildflowers მღერიან Mirage კარგი ანგელოზები, რომლებიც მღეროდნენ და sobbing in ბაღი niffs in centaur მთებში თამაშობენ საყვირი ისე, რომ ყვავილები ყოველთვის ცოცხალია, მიცვალებულები ყოველთვის აღდგებიან, როგორც ბედნიერი ანგელოზები და ისინი ყოველთვის მღერიან მხიარულ სიმღერას ულამაზესი ველური ქალბატონის ბაღში ბაღის ყველა ბრწყინვალება ფრინველები ძალიან მშვიდად მღეროდნენ თავიანთ ჯადოსნურ სიმღერას ზეციური სიმღერა hallelujah სიმღერა, როდესაც ჩვენ გადავკვეთთ ველურ მთებს, როგორც ველური ვარდების ფურცლები, გვექნება მარადისობა, ჩვენ მუდამ მარადიული მარადიული მარადიული ანგელოზები ვიქნებით ჩვენ მუდამ მარადიულები ვიქნებით მუდამ მუდამ ანგელოზები ვიქნებით მუდამ მარადიულები მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული მარადიული ანგელოზები და ყოველთვის ამ ბაღში ჩვენ ყველანი კარგ ანგელოზებად ვიქნებით, აქ ყოველთვის იქნება მშვიდობა და სიყვარული, ჩვენ ყოველთვის ვიმღერებთ hallelujah მრავალი გიგანტური სასახლის ციხესიმაგრეები, ჩვენ შეგვიძლია ჩამოვიტანოთ hallelujah mann tando hallelujah ღმერთმა მარადიული ხსნის გვიხსნა ჩვენ ყოველთვის მღერიან hallelujah ღმერთს ჩვენი მარადიული გამარჯვება და ხსნა გვიხსნა ჩვენ ძლიერი ვართ როგორც ბუმბულით ღვთის კარგი ანგელოზები ჩვენ ძლიერი ვართ ჩვენ ვაკეთებთ ნახევრადფესვიან ქვებს ჩვენ ვიკეთებთ ზურმუხტებს და შროშანებს ვაკეთებთ ველური ვარდები უდაბნოები და ღვთის ერთფეროვნებათა ბუმბულით ჩვენ ძლიერები გავხადეთ მომთაბარე უდაბნოების გარეული ცხენები.

Wildflowers mgherian Mirage k’argi angelozebi, romlebits mgherodnen da sobbing in baghi niffs in centaur mtebshi tamashoben saq’viri ise, rom q’vavilebi q’oveltvis tsotskhalia, mitsvalebulebi q’oveltvis aghdgebian, rogorts bednieri angelozebi da isini q’oveltvis mgherian mkhiarul simgheras ulamazesi veluri kalbat’onis baghshi baghis q’vela brts’q’invaleba prinvelebi dzalian mshvidad mgherodnen taviant jadosnur simgheras zetsiuri simghera hallelujah simghera, rodesats chven gadavk’vett velur mtebs, rogorts veluri vardebis purtslebi, gvekneba maradisoba, chven mudam maradiuli maradiuli maradiuli angelozebi viknebit chven mudam maradiulebi viknebit mudam mudam angelozebi viknebit mudam maradiulebi maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli maradiuli angelozebi da q’oveltvis am baghshi chven q’velani k’arg angelozebad viknebit, ak q’oveltvis ikneba mshvidoba da siq’varuli, chven q’oveltvis vimgherebt hallelujah mravali gigant’uri sasakhlis tsikhesimagreebi, chven shegvidzlia chamovit’anot hallelujah mann tando hallelujah ghmertma maradiuli khsnis gvikhsna chven q’oveltvis mgherian hallelujah ghmerts chveni maradiuli gamarjveba da khsna gvikhsna chven dzlieri vart rogorts bumbulit ghvtis k’argi angelozebi chven dzlieri vart chven vak’etebt nakhevradpesvian kvebs chven vik’etebt zurmukht’ebs da shroshanebs vak’etebt veluri vardebi udabnoebi da ghvtis ertperovnebata bumbulit chven dzlierebi gavkhadet momtabare udabnoebis gareuli tskhenebi."

Nenhum comentário:

Postar um comentário